English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ С ] / Сюда давай

Сюда давай translate English

3,128 parallel translation
Давайте сюда.
Yep. Let's get in here. Ow!
Парни, давайте сюда!
Boys, come here.
- Давайте, сюда.
Come on, this way.
Сюда! Давайте!
Get down from there!
Давай сюда тогда.
Give it here, then, Mary.
Аслан, иди сюда! Давай же! Идём к нам!
Asian, come and join us!
Давай, вот сюда.
Over here for now.
Давай, сюда.
Here we go.
Давай иди сюда, иди сюда.
Come on- - come here, come here.
Давайте сюда!
Let's go this way!
Давай сюда.
Hand them over.
Давай сюда, подержи этого говнюка.
Come on, hold the fucker still.
Давайте всё сюда!
Get them ready!
Камера, давай сюда.
Camera, come here.
Давайте доставим его сюда и выясним это?
Let's bring him down here and find out what?
Ладно, давайте все сюда на грузовик.
All right, let's get everybody down here by the truck.
Давай это сюда, поехали.
Bring it! Let's go! Whoo-hoo!
Иди сюда, давай посмотрим, что тут у тебя.
Come here, let's have a little look, see what you've got.
Давай сюда твой телефон.
I could call him back.
Давай тащи сюда свою жирную задницу!
Get your fat arse over here!
Сюда! Давайте!
Come on!
Давай его сюда.
GEMMA :
Послушай, ты пришла сюда не просто так, и я впустила тебя не просто так, так давай отложим всю эту хрень в сторону и доверимся друг другу на пару секунд.
Look, you came here for a reason and I let you in for a reason, so let's just put all our shit aside and trust each other for two seconds.
Эй, давай сюда!
Hey, come on.
Давай сюда бутылку.
Give me the bottle.
Так что давай быстрее сюда.
Just hurry up and get down here.
Хорошо, Зиммер, давай сюда свою загадку.
Okay, drop your riddle, Zimmer.
- Хирургические маски, давайте сюда!
- Surgical masks, get'em now.
Ты можешь просто прыгнуть сюда, давай.
You can just jump right in, come on.
- С чем ты ее хочешь? - Давай сюда уже.
- How do you like it?
Я не знал, хочешь ты чтобы я сюда пришел или нет. Давай заходи.
I didn't know if you'd want me here or not.
Давай их сюда.
Hand'em over.
Давай его сюда.
Get that, then.
Давай его сюда.
Let's get him over here.
- Давайте ее сюда.
- Let her in.
Давай-ка пройдём сюда, дорогая.
Why don't we just take you in the back, sweetheart?
Вот, давай сюда.
Here. This one.
Давай сюда.
Just give it.
Давай! Сюда.
Come on!
Давай ее сюда, пока никто не увидел.
Let's get this thing out of here before anybody sees...
Давай сюда.
Give it here.
Давай, клади его сюда.
Go on, put it in the back. Put it in there.
Так, давай прекратим все эти шутки и разберемся с тем зачем я пришел сюда на самом деле.
Okay, let's stop all this joking and get down to why I really came here.
Давай, иди сюда.
Come on, over here.
Давай сюда.
Give it back.
Давай сюда зонтик
Get the pretty pony.
Ну давай сюда.
Up you come.
Давай, иди сюда, малыш.
Let's... come here, little guy.
Давай! Тащи сюда!
Come on, get in here.
Иди сюда, давай проверим кровать на выносливость, давай же.
Come here, let's test drive this bad bear, come on.
Давай, иди сюда.
Hey. Come here.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]