English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тебя подстрелили

Тебя подстрелили translate English

230 parallel translation
Хочешь чтобы я что-нибудь сделал по поводу тех индейцев, которые тебя подстрелили?
Want me to do anything about them Indians that shot you?
Фрог, тебя подстрелили?
Frog, you hit?
Ты когда хотел бы, чтобы тебя подстрелили : когда жарко или когда холодно?
If you got shot, would you want it to be a hot or cold day?
Тебя подстрелили.
You got shot.
А куда тебя подстрелили?
Where you fired?
Что ты почувствовал, когда тебя подстрелили?
How do you feel when you shoot?
А ты сколько крови потерял, когда тебя подстрелили?
How much lost when you fired?
Скажи ей, что тебя подстрелили.
Tell her you got shot.
Твой брат ненавидит тебя настолько,... что даже не навестил тебя в больнице, когда тебя подстрелили.
Your brother hates you so much he didn't even bother to visit you in the hospital after you were shot.
Тебя подстрелили!
You've been shot!
Тебя подстрелили.
You were shot.
В прошлый раз, когда мы пошли за ним на охоту, тебя подстрелили.
Last time we went chasing after him, you got shot.
И, поскольку ты об этом говоришь, пришли мне один из тех "Извини, что тебя подстрелили" букетов.
Yes. And while you're at it, pick me up one of those "Sorry you were shot in the gut" bouquets.
Тебя подстрелили, а Гоаулд сбежал.
That you got shot and the Goa'uld escaped.
Я слышал, тебя подстрелили еще до того, как ты успел приступить.
Heard you was shot before you even got started down here.
Хочешь, чтобы тебя подстрелили, толстяк?
You wanna get shot, fat boy? Huh?
Ты здесь из-за Майкла или просто расплатиться за то, что тебя подстрелили?
You out here for Michael or just payback for getting shot?
Тебя подстрелили?
You're shot?
Тебя подстрелили.
You've been shot.
Это же ТЕБЯ подстрелили, Дэн.
You're the one who got shot, dan.
Поверить не могу, тебя подстрелили в собственном доме.
I can't believe you got shot in your own home.
- Тебя подстрелили?
- You get shot?
Когда тебя подстрелили, меня поддерживал Кристофер.
When you were shot, It was Christopher who held me.
Но я видел, как тебя подстрелили.
But I saw you get shot.
Тебя подстрелили, парень.
You got shot, boy.
Я сожалею, что тебя подстрелили.
Sorry you got shot.
Бум, тебя подстрелили, моя прошлая, замечательная жизнь, окончена.
Boom, you get shot, my old, nice life, over.
Что мы были там, когда тебя подстрелили?
That we were there when you were shot?
Тебя подстрелили?
I was desperate.
- Что тебя подстрелили и тобой питались, и тебя приковали в какой-то вампирской темнице.
- That you got shot and fed on and chained up in some vampire dungeon.
Тебя подстрелили
You've been shot.
О, Боже, тебя подстрелили.
Oh, my God, you've been shot.
Ты выглядишь так, будто тебя подстрелили стрелой из лука.
You look like you got shot by a bow and arrow.
В ночь, когда тебя подстрелили,
The night that you got shot,
И тебя же подстрелили, подставили и посадили.
But you got shot, framed and sent to jail.
Тебя не подстрелили, просто своды обрушились.
You're not shot, the roof just fell in.
Тебя не подстрелили.
You ain't shot.
— Жопу мне подстрелили. — Рад за тебя.
Shot me right through my ass.
Знаешь что, парень, смотри, чтобы тебя не подстрелили.
Then you're in luck, vi guessed right.
По крайней мере, тебя не подстрелили.
- At least you didn't get shot.
Мне сказали, что тебя подстрелили над морем.
They said you were shot down in the sea.
А как тебя вообще подстрелили?
How did you get shot anyway?
Тебя уже однажды подстрелили.
You were in an officer-involved shooting.
Тебя подстрелили!
Mother...
Его подстрелили, и тебя всё это интересует на обывательском уровне.
He was gunned down, and you're into it on a tabloid level.
Это не твоя вина, что тебя подстрелили.
It's not your fault you got shot.
Что у тебя с плечом? Его подстрелили.
What's wrong with your shoulder?
- Меня подстрелили из-за тебя.
- I got shot because of you.
Майк, тебя подстрелили?
Mike, you get shot?
Хочешь, чтобы тебя тоже подстрелили?
Do not talk about them! You don't understand!
Разве тебя не подстрелили?
Aren't you supposed to be shot?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]