English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Теперь слушай

Теперь слушай translate English

964 parallel translation
А теперь слушай меня :
Now listen to me
Теперь слушай, моя дорогая.
Listen, my dear.
Теперь слушай. Уже каникулы.
Now look, it's the holidays.
Сельма, а теперь слушай меня.
Now, Selma, listen to me.
А теперь слушайте все!
Now, get this, all of you!
А теперь слушай.
Move and you're a dead man!
А теперь слушай меня.
Now, you look here.
Теперь слушай, Уилсон.
Now look here, Wilson.
Теперь слушай, это шанс всей жизни.
Now, listen, this is an opportunity of a lifetime.
А теперь слушайте, отец.
And here it comes.
А теперь слушай, милая, хватит о них думать.
Oh, now, listen, my pet, stop thinking about them.
- Теперь слушай меня.
- Now, you listen to me.
Теперь слушайте, Пруитт.
Now look here, Prewitt.
Теперь слушай меня.
Now listen to me.
Дора, теперь слушай меня внимательно. Хватит, я хочу знать правду.
Listen, Dora, enough is enough.
Теперь слушай внимательно : если не нашел его утром - не найдешь никогда.
Listen : you'll find it straight away, or not at all. Understand?
Теперь слушай.
Now listen.
- Теперь слушай, Бен.
- Now listen, Ben.
- Похоже. Теперь слушай :
Now listen to me...
А теперь слушай меня, если ты думаешь, что я съел твою булочку и твою картошку...
Now, listen... If you think I've eaten your roll and your potato, weigh me.
А теперь слушай меня.
Listen to me.
Теперь слушайте!
Now listen!
А теперь слушай внимательно, я больше повторять не буду.
Now, listen carefully, I don't want to repeat a word.
Теперь слушай внимательно.
Now, listen to me.
Теперь слушайте.
Then hear me now :
Теперь слушайте.
Wait now. Listen.
Теперь слушай.
Now, listen to me.
Теперь слушай меня внимательно, Тэмми.
Now, listen to me carefully, Tammy.
А теперь слушайте меня!
Now, listen to me, all of you.
- Теперь слушайте меня, капитан!
- Now listen to me, Captain.
А теперь слушай, Джордж.
Now, you pay attention, George.
А теперь слушай меня, Акико.
Now listen to me, Akiko.
Теперь слушай меня.
Now, listen to me.
Теперь Гарри, слушай, они собрались здесь драться, а я сказала... драться только на ринге. Да.
Now, Harry, listen, they were gonna fight and I said... don't fight here, go fight in a ring.
А теперь, слушай.
NOW, LISTEN.
Теперь слушайте :
You must be mistaken.
Теперь слушай.
Now, look.
Слушай, Поп, я потратил все утро на ремонт твоего драндулета, а теперь ты хочешь еще израсходовать и мой бензин.
Listen, Pop, you wasted my whole afternoon fixing up that old jalopy of yours, and now you're wasting my gasoline.
О да мы вместе теперь слушай мисс Клио нокогда прежде не была счастлива возможно, ты, я и Купидон все вместе мы смогли бы сделать ее счастливой я никогда не причиню ей боль я хочу помочь ей
Oh, yes, we are. Now, listen. Miss clio - she's never had any fun.
Вы слушались ваших родителей? Теперь я отвечаю за вас, слушайтесь меня.
You heard your parents, I'm in charge while they're gone and you'd better obey me.
А теперь, слушайте внимательно, месье.
If I close my eyes, I'd swear it was his father.
Теперь слушай меня, Ритон, слушай внимательно.
Listen good, Riton.
А теперь, слушай меня.
Now, listen to me.
Слушай, ублюдок. Я сделал свой выбор, и теперь обратной дороги у меня нет.
Look, buster, the jury's going to throw the book at me either way, and you jokers know it.
Теперь вы меня слушайте. Я не собираюсь ничего для вас делать, пока..
Now, you listen to me, because I'm not going to do anything you tell me to do, anything at all - shh!
А теперь, слушай внимательно.
Listen closely now.
А теперь, Вули, слушай меня. Внимательно слушай.
Now you listen to me, Wooley, and listen good!
Ну а теперь, слушай очень внимательно, Кокс.
Now, listen very carefully, Cox.
А теперь слушайте.
Listen.
А теперь слушайте меня внимательно.
I wasn't the informer
Так, теперь ты слушай меня, у тебя нет никакого права... Ты не имеешь права так со мной обращаться на глаза у всех.
Now you listen to me, you don't have the right... you don't have the right to treat me like that in front of everyone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]