English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / То другой это сделал

То другой это сделал translate English

100 parallel translation
Нужно было, чтоб кто-то другой это сделал.
Even he wasn't allowed to say it.
Доделываешь что-то, выясняешь, что всем это нравится, и в то же самое время такое чувство, что кто-то другой это сделал.
You finish something, you find out everyone loves it right around the time that it feels like someone else did it.
Есть ли способ, что кто-то другой это сделал, и заставил его выглядеть, как я?
Is there any way that somebody else did it, and made it look like me?
Не думаю, что он сделал это сам. Ведь это мог сделать кто-то другой?
Don't think he'd be sap enough to do the job himself, do you?
Ассистент не стрелял, кто-то другой сделал это.
The boy didn't fire his gun, someone else did!
Это сделал кто-то другой.
Someone else must have done it.
Кто-то другой сделал это.
Somebody planted it.
Это сделал кто-то другой.
Whoever Iris wore for killed her.
Значит, это сделал кто-то другой, Баффи.
It had to be somebody, Buffy.
Это сделал для нас кто-то другой.
Someone did it for us.
Но взгляни на это с другой стороны если бы я не сделал, то что сделал, была бы она сейчас там?
Curly's pissed but look at it this way, if I hadn't done what I did, would she be up there right now?
Сказал, это сделал кто-то другой.
He said maybe it was something else.
Послушай, Бек если Зак этого не делал то значит это сделал кто-то другой.
Look, Beck, if Zach didn't do this, it means someone else did.
Это сделал кто-то другой, а подставить пытаются вас.
Someone else did, and they are trying to set you up.
Решили разобрать материалы, пока это не сделал кто-то другой.
Nothing. Just reshelving some reference material, trying to stay ahead.
[ игра слов "launching" и "lunch" ] Я собираюсь приобрести его, пока это не сделал кто-то другой.
I gotta have it before everybody else does.
Если Омар не убивал ту женщину из доставки, это сделал кто-то другой.
Now, if Omar ain't killed that delivery lady, somebody else did.
Была бы я счастлива, если бы это сделал кто-то другой?
If one of them had, would I have been happy?
Думаю, это сделал кто-то другой.
I think somebody else got the siatures.
Хорошо, даже если это действительно сделал кто-то другой, кто-то, кто очень сильно тебя любит.
Okay, let's say just for the sake of argument, rhat someone else did, someone who clearly loves you very much.
- Это сделал кто-то другой, но не я.
- This made someone other, but not I.
Доза, которую я нашел в крови Янга в тридцать раз превышает ту, что примет любой вменяемый человек. А значит, это сделал кто-то другой.
The potency of the dose that I found in Mr. Young's blood was at least 30 times that that any sane person would ingest which suggests that someone else gave him the drugs.
Это, конечно, не означает, что этого не сделал какой-то другой мафиози.
That doesn't mean that some other mafioso didn't do it, of course.
Она просто родилась другой или это с ней кто-то сделал?
Is it that she was just born different Or is it something that someone did to her?
Ты знаешь, я делаю только то, что любой другой сделал бы в этой ситуации, согласен?
I am just doing what, you know, anyone else would in this situation, right?
Это было довольно умно, организация сцены преступления как видео сталкера, выглядит так будто это сделал кто-то другой
That was pretty smart, staging the crime scene like the stalker video, making it look like someone else did it.
Может кто-то другой сделал это, и в этом случае романтические идеалы Мэта останутся невредимыми.
Maybe someone else did it, and that way Matty's romantic ideals can remain intact.
Скажите мне, есть шанс, что это сделал кто-то другой, не мой отец?
That someone other than my dad did this?
Это сделал кто-то другой.
Someone did this.
Ох, знаешь, кто-то убит, кто-то другой сделал это.
Oh, you know, someone died, someone else did it.
Ария, ты должна ей все рассказать, пока это не сделал кто-то другой.
You have to tell her, aria, Before somebody else does.
Кто-то другой сделал это.
Someone else did.
Так что, если парень получил, то кто-то другой сделал это без нас.
So if the guy got whacked, then someone else did the whacking.
Да, или это сделал кто-то другой.
Yeah, or someone did.
Может, это сделал кто-то другой.
Maybe somebody else did.
'Мне кажется, это нормально, 'Это то, что кто-нибудь другой тоже сделал бы на моём месте.
'I think this is OK,'this is something somebody might do in my situation.
Но если смысл в том, чтобы обставить, будто это сделал кто-то другой... Смысл в том, что у нас мало времени.
But if the point is to make it look like somebody else did it- - the point is we are running out of time.
- Слушайте, кто-то... другой, чокнутый, каким-то образом вломился в мой дом и сделал это, и вам нужен именно он.
Look, some... random nutter has somehow broken into my house and done this and that's who you need to be after.
Или вы думаете, что это сделал кто-то другой и пытаетесь пустить меня по ложному следу.
Or maybe you think someone else did it and you're trying to throw me off the scent.
Это сделал кто-то другой.
Look, someone else did this.
Да, но может быть, для него это сделал кто-то другой.
Yeah, but maybe he had somebody else do it.
Оливия не посылала нам пленку с записью секса. Это сделал кто-то другой.
Olivia did not send us that sex tape.
Это сделал кто-то другой.
Someone else did.
Я думаю, что это сделал кто-то другой.
I think there's someone else out there.
Кто-то другой сделал это.
Someone else did it.
Говорю вам, кто-то другой сделал это.
I am telling you, somebody else did this.
Может это значит, что кто-то другой сделал это с ним?
Which might mean somebody else did the whammying?
А значит, это сделал кто-то другой.
Which means somebody else did.
чтобы это сделал кто-то другой.
Bring him. You can't let anyone else have him.
Нет, я не подсыпал, но это сделал кто-то другой.
No, I didn't, but someone else did.
Я пошла забрать его и портниха сказала, что кто то другой уже это сделал.
I went to pick it up, and the tailor said that somebody else already did.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]