English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / То там внутри

То там внутри translate English

134 parallel translation
Оно должно быть где-то там внутри.
Well, it might be somewhere down in there.
Что там внутри, чей-то труп?
What's in the trunk, a dead body?
Не могли достучаться, но уверены, что кто-то там внутри был.
They couldn't make anyone hear when they knocked but they're convinced someone was inside.
Где то там внутри, он все еще - наш Джей.
Somewhere in there he's still Jay.
Каждый раз, когда я думаю, что человек, в которого я влюбилась, где-то там внутри...
Whenever I think the man I fell in love with is still inside there somewhere...
Я знаю, ты где-то там внутри.
I'm your friend. I know you're in there.
Я хочу то, что там внутри.
I want what's under there.
Там внутри кто-то есть!
There's someone inside!
Ну, ребята, если только там внутри не сидит человечек с горящей спичкой, то всё хорошо, я думаю.
"Well, boys, unless there's a very small man inside with a lighted match... " I think that's probably all right.
Наверняка, там внутри кто-то есть.
Well suppose there are martians or something in there.
Слушай, если они взяли машину времени в Трою, то она все еще остается там внутри.
Look, if they have taken the time machine into Troy then she'll still be inside it.
Они где-то там, внутри.
They're inside somewhere.
Там еще что-то внутри.
It's got some stuff inside.
Там внутри какой-то корень танниса Она сама его выращивает.
There's stuff in it called tannis root from her greenhouse.
Там внутри какой-то шум.
There is some noise there.
Там, внутри что-то есть!
There's something in there!
Там внутри... там что-то есть.
Something in here. Over there.
Вы считаете, что раз вы проходите мимо паба и слышите, как там внутри поют веселыми пьяными голосами, то, значит, мы там в полном порядке и душевном покое?
You think because you pass a pub doorway and hear them all singing, you think we're all OK, that we're surviving with the spirit intact.
Там внутри кто-то есть. - Он в ловушке.
- There's somebody out there.
Там внутри какая-то слизь.
There's slime inside.
Я не могу помыться. Там кто-то внутри.
I can't get washed, there's someone in there.
Там внутри куча коробок и что то типа лаборатории.
I was inside there. It's full of boxes and some kind of lab setup.
Там внутри что-то происходит.
There's something under the street.
Майор, там внутри что-то есть, что-то вроде формы жизни.
Major, there's something inside it, some kind of life-form.
Что-то странное происходит там внутри.
There's something strange inside that man's head.
Вы осматриваете все внутри, надеясь там увидеть что-то несложное, очевидное, такое, что очень легко починить и даже вы сможете это сделать.
You're looking in there, hoping you're going to see something in there so simple, so obvious, so incredibly easy to fix even you can handle it.
Он уже не там, он где-то внутри планеты.
He's not there anymore, 790, he's somewhere inside the planet.
Скрыто глубоко внутри вас, под годами боли и гнева, там есть что-то, что никогда не использовалось, потенциал, чтобы сделать себя лучше и именно это и означает быть человеком.
Buried deep within you, beneath all the years of pain and anger, there is something that has never been nurtured, the potential to make yourself a better man and that is what it is to be human.
Потому что если Бога нет там, наверху, то выходит, что Бог внутри нас, а это значит, что мы можем быть хорошими всё время, если захотим.
Because, if there's no God, that means it's inside of us and we could be good all the time, if we wanted.
Вообще-то, ты знаешь, может быть там есть кое-что внутри.
In fact, you know, there may be something inside here.
Пугающий не в том смысле, что он может что-то там с вами сделать, а внутри, в глубине своего характера.
What I mean by scary is not like he would do anything. I mean his essential character.
То, как все это сработало внутри коробки. Там как раз хватило места, в большей или меньшей степени, поместить один ящик внутри другого.
The way it worked inside the box, there was just room, more or less, for one to sit inside the other.
Если вы посмотрите на курятник, то увидите, что там много особей внутри.
If you look at the hen house we see that there many animals inside.
Очень даже может быть, что то, что происходит внутри нас, в нашем мозгу, в нашей нервной системе, в нашем способе наблюдения, в том, как работает память, как работает ум, вполне может быть, что то, что происходит там,
It may very well be that what's going on inside of you - in your brain, in your nervous system, in your nature of observation... how memory works, how mind works -
Произошло большое смещение - от Бога "там", или "там", или "там" - или где-то - к Богу внутри.
There's been a great shift from God up there or out there or in there - wherever - to the God within.
Когда ты болен, и внутри что-то, чего там быть не должно, ты это чувствуешь.
When you're sick and you have something inside you that doesn't belong there, you can feel it.
Я про то, что там, внутри, у нас был элемент неожиданности.
All I'm saying is inside, we had the element of surprise.
Там кто-то есть внутри?
Is any one inside?
Там кто-то внутри Майки ты выглядишь так, будто увидел привидение
There is someone inside too... mikey you look like you have seen ghost.
Там внутри кто-то есть!
There's someone in there.
Там внутри было что-то.
There was something inside there.
- Ганди, черт возьми, ты бы хотел, чтоб там был кто-то внутри, если бы это был твой ребенок!
Gandhi! You'd damn sure want somebody in there, if it was your kid.
То есть, вы полагаете, что кто-то знал, что там, внутри? Да.
So you conject, perhaps, that someone knew what was inside?
Она идет открыть, но что-то там медлит, Камаз вздулся - взорвется, сидит с завязанными глазами и ждет сюрприз, а газы внутри напирают.
She goes to answer it, but she's held up. Grater is full to bursting, blindfolded, waiting for the surprise, while the gas is pushing out.
Там внутри какое-то топливо, и я подозреваю, что оно может протечь и причинить кому-нибудь вред.
It has a fuel in and I suspect it might leak onto people or cause damage.
Прекрасное проникновение, я думал Вы хотели меня внутри Torchwood к см. то, во что они вошли там..
Perfect infiltration, I thought you wanted me inside Torchwood to see what they've got in there.
Там что-то внутри.
There's something inside.
Там кто-то внутри. - Так, что здесь происходит?
- Christ, what happened?
И в то же время там оказалось это волшебное существо, которое продолжает жить у него внутри и которое вы выпускаете своими действиями.
And yet, there's this magical creature that lives on inside him that's set free by your actions.
Словно бы глаза трансфигурировались Что-то изменилось там, внутри
It seems like my eyes have been transfigured Something deep inside has changed
Ох... никогда такой я не встречал ( Что-то изменилось там, внутри )
She is the hottest girl I've ever seen! Now because she's like a girl I've never seen Ron :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]