English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Тогда да

Тогда да translate English

2,944 parallel translation
Тогда да, мы пытаемся завести ребенка.
Then yes, we're trying to have a baby.
Тогда дай мне хотя бы послабление.
Then at least give me some slack.
Ну да, тогда да, только... виновен не тот, кто дешево купил, а только тот, кто продал объект по заниженной стоимости.
Yes, but the buyer who got the bargain is not guilty. The culprit is the seller who underpriced it.
Тогда дайте я угадаю остальное.
Then let me guess the others.
Тогда да благословит тебя Господь.
Bless yourself then.
Тогда да, я с удовольствием согласна обновить наши брачные клятвы.
Then, yes, I would love to renew our vows.
Ладно, тогда дай хотя бы записи.
All right, then at least give me the tapes.
Если это двое таких решительных людей, как мы с тобой - тогда да, у нас всё получится.
If it's two determined people like you and me, then, yeah, we can do it.
Если право людей верить ему... и я думаю, что они могут - тогда да.
If the right people believe him... and I think they might- - then yes.
Ну, тогда... да.
- Well, then... - yes.
— Да, зачем же тогда пригласила?
Well, then why did she?
Да, это выглядело нереально, даже тогда.
Yeah, it didn't seem real, not even then.
Да, но тогда получится, что он купит Раммер Джаммер, и будет во все вмешиваться.
Yeah, but then that would be him buying the rammer jammer, And having a say in everything.
- Да, примерно тогда.
- About right.
Да, я тогда буду стоять сзади.
Yeah, I'll stand at the back.
- Да, именно тогда, я тебе кое-что сказала.
Yeah. Yes. Yes, that night,
Да, тогда зачем ты взял ее на скайдайвинг?
Yeah, so why did you take her skydiving?
Тогда вы согласитесь что грустно быть неверующим, не иметь веры. Да.
Yes.
Тогда завтра вечером мы вычеркнем имя Флойда Лейтона из твоего списка.
Then tomorrow night, we cross Floyd Lawton's name off your list.
Ну тогда всем остальным придется поднапрячься, и да, Джеффри, я предполагаю, что ты участвовать не будешь, так как, судя по предыдущему опыту, ты слишком крут для этого.
So, the rest of us will have to pick up the slack, and, yes, Jeffrey, I assume you're out, because of your track record of literally being too cool for school.
Да, да, но я был женат и тогда, когда был в кабинете.
'true, but'even when I was married research.
Ну тогда мне нужно стать большой девочкой и признать это, да?
Then I'm going to have to be a big girl and face that, won't I?
- Да, возможно тогда!
That wasn't all!
- Кавана был супер-звездой - да, в 90х да, я был в группе My Town, тогда я помню мы были в гримерке и были в турне вместе с Бойзон, или что-то такое тебе было 12, ты играл на гитаре
Thank you for singing for us, and I didn't press my button because I wanted Danny to press his button. Throws the blame over here again.
Этот, по всей видимости, да, кроме тех случаев, когда он за границей, и тогда он посылает меня.
This one does, apparently, except when he's out of the country, and then he sends me.
Я думал он с виду обходительный да Тогда нас уже двое.
That makes two of us.
Да, тогда все, что нам будет нужно имя актрисы, которую он назвал в качестве своего алиби.
Yeah, then all we need is the name of the actress he called to be his alibi.
Да, и тогда ты противопоставил себя мне, что я могла принять на свой счет.
Yeah, and then you stonewalled me, which I... may have taken personally.
Ну, тогда навести кузена Сесил в его школе небесного дайвинга и спроси его!
Well, then, go visit Cousin Cecil at his sky-diving school and ask him!
Да, но тогда, мне бы не выпало удовольствие быть в твоей компании.
Yeah, but then I wouldn't get to have the pleasure of your company.
Да? Тогда это откуда?
Where'd this come from?
Да ладно, Лили, если я смог переехать из Сент Клауда, Минессоты, в Нью-Йорк, тогда ты сможешь переехать в Рим.
Okay, Lily, if I can move from St. Cloud, Minnesota, to New York City, then you can move to Rome.
Ну тогда, тем более дай мне на нее взглянуть.
Well, then definitely let me see it.
Ты ручаешься за этого человека? Да. Ну, тогда ты можешь начать подметания полов.
Do you vouch for this man? Well, then you can start by sweeping the floors.
Тогда работа — прежде всего. Да, я и так говорил.
I have said that, too.
Не то, да не сё... может скажешь мне тогда, что чёрт побери, знаешь, а друг?
It's not like this, it's not like that- - why don't you tell me what the hell it's like then, man?
Да, тогда знал.
Well, yes, at one point I did.
Ну да. И тогда это остаток нашей трети.
So... that... is the rest of our third.
- Да, я был тогда лейтенантом.
Yes, when I was a lieutenant.
- Тогда ладно, да.
- Oh, okay, then, yes.
Ну тогда простой дай им покушать тортик.
Well, then, let them eat cake.
Да, я должно быть, счастливчик тогда.
Yeah, I should be so lucky.
И тогда я подумал да, хорошо, нет, я... я знал... что уже влюбилсь в тебя.
And then I thought... yeah, well, no, I... I knew... that I was gonna fall in love with you.
Да, тогда почему она поцарапала вас?
Yeah, then why did she scratch you?
Тогда почему у Бойда и Айзека все хорошо?
How come Boyd and Isaac are fine then?
Тогда, может, в следующий раз, да?
So another time maybe, yeah?
Тогда, значит, три холодных, да?
So three cold ones, then, yeah?
Я не была там сто лет, и, да, все из издательства ждут меня там, так что вы, ребята, идите куда собирались, может тогда встретимся позже.
I haven't been in ages, and, well, everyone from the magazine is expecting me, so, um, you guys do your thing, and, um, maybe we'll meet up later.
Ладно, тогда в мой следующий выходной я могу трахаться с какой-нибудь шлюхой на берегу, но это уже чересчур, да?
Okay, so I can screw some whore on shore leave, but this is over the line?
Да, и тогда он был бы мертв.
Yeah, and that would've made him dead.
Да, но... тогда я стал чертовым поганым человечишкой.
FRYE : Yeah, but this... this is the part where I become a shitty human being.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]