Тоже хочу translate English
2,812 parallel translation
Я тоже хочу.
I'll do it, too.
Я тоже хочу кушать.
I need to earn, too.
Я тоже хочу присоединиться к тосту и поблагодарить вас За ваш приём И за эту семейную встречу.
I also want to join this toast to thank you for welcoming me into this family get-together.
Ну вот, теперь я тоже хочу попробовать.
Oh, great. Now I want to try it.
- Я тоже хочу захлопнуть ад.
I want to slam hell shut, too, okay?
Что ж, ладно, я тоже хочу в это верить. но как вернутся никто не слышал от нее, Нейтан?
Well, yeah, I'd like to believe that too, but how come no one's heard from her, Nathan?
Я тоже хочу их открыть.
I would see it opened as well.
Я тоже хочу быть друзьями.
I mean, I want to be friends, too.
Я тоже хочу восковую эпиляцию!
I want to wax my legs, too!
Я тоже хочу пойти с папой побрить ноги и потом сожалеть об этом.
I want to go shave my legs with Dad and then regret it.
Я тоже хочу сохранить себя.
I am, too.
Послушай, я тоже хочу, чтобы она прошла курс экспериментального лечения.
Look, I want her to do the trial, too...
- Я тоже хочу в это верить, Эйдан.
- I want to believe it, too, Aiden.
Если вы хотите купить травки, я тоже хочу.
If you're looking to buy some weed, I'm looking as well.
я тоже хочу.
Sneak one in for me.
Я тоже хочу быть потрясающей.
And I want to be amazing too.
Я тоже хочу пончики.
Don't want to miss the Danish.
Я тоже хочу.
I want one too.
- О, я тоже хочу быть Золушкой. - Ага.
Oh, I want to be Cinderella, too.
Но, Дедушка, я тоже хочу послушать про старинный реслинг.
But, Grampa, I want to hear about old-time wrestling, too.
Хорошо, но я хочу дома остаться. - Я тоже.
Yes, but I'd rather stay at home.
Я хочу доказать, что мужчины тоже могут быть дивами, вот почему я хочу дать им дозу Фредди Меркьюри. Просто чтобы показать им, что парни могут вести себя, как дивы.
I want to be able to prove that men can be divas, too, which is why I'm gonna give them a full dose of some Freddie Mercury... just to show how the boys can really bring some diva attitude.
И если я хочу быть дивой, я тоже должна быть искренней.
And if I'm... going to be a diva, then... I have to be honest, too.
Я знаю, каждый ребенок боится потерять своего отца, но он единственный, кто помог мне пережить смерть мамы, и, если мне придется попрощаться и с ним тоже, то, ну, я не хочу думать об этом.
I know every kid is scared of losing their dad, but he's the only thing that got me through my mom dying, and if I have to say good-bye to him, too, well, I'm not going to think about it.
Омар, я действительно горжусь тобой, но я хочу гордиться и собой тоже.
Omar, I'm really proud of you, but I want you to be proud of me too.
Я не хочу чая. И кексов тоже.
I don't want any tea, and I don't want any cake.
Так, есть уроки хип-хопа после школы, на которые все ходят, и я правда хочу тоже ходить.
So there's this hip-hop dance class after school that everyone's taking, and I really want to take it, too,
Я тоже не хочу туда идти.
I don't want to go in there, either.
Но чтобы что-то случилось тоже не хочу.
But I don't want no disasters neither.
И я тоже тебя люблю, и я хочу попытаться и сделаю это.
And I love you, too, and I wanna try and make this work.
Я тоже... хочу сказать, я.. не сплю с боссом.
I don't eith... I mean, I... I don't sleep with my boss.
- Я тоже не хочу.
I don't want to either.
Не будьте мудаком. Я тоже не хочу этого делать, но так принято.
Don't be an asshole about it, I don't want to do it either, but it's what people do.
Просто я не хочу, чтобы ты остался неудовлетворенным, потому что такая ситуация меня тоже не устраивает.
I just didn't want you to have blue balls because that's another thing I don't believe in.
Я поняла, что если хочу быть так же хороша, мне тоже нужен станок.
So I figured if I'm gonna get that good, I need a barre too.
Я тоже хочу автомат!
Ho, ho, ho. "
Лука Мели тоже тут, я хочу тебя с ним познакомить, пошли.
Luca Meli's here. I want you to meet him. Come.
- Да и вам мешать не хочу. Скажешь тоже.
And I don't want to impose.
Я теперь тоже так делаю И я хочу знать почему.
I'm doing it now too, and I want to know the reason why.
Я тоже этого хочу.
That's what I want, too.
Может, ты хочешь спозаре, но я тоже кое-чего хочу.
You may want to sposare, but I want something too.
У меня все отлично и я хочу, чтобы мир чувствовал тоже, что и я.
I have it really good, and I want the world to feel what I'm feeling.
Я тоже не хочу.
I don't either.
Я тоже не хочу давать показания.
I ain't gonna rat on Ava. I don't want to testify, either.
Я хочу тоже убирать камни.
I'll clear stones as well.
Я не знаю, чувствует ли она тоже самое или нет, поэтому я не хочу чувствовать себя идиотом.
I don't know if she feels the same way or not, so I... I just don't want to feel like an idiot.
Мои люди говорят, что я должен держаться подальше от тебя, чего я очень не хочу, и я надеюсь, что ты тоже.
So my people are telling me I need to distance myself from you, which I don't want, and I hope you don't either.
Знаешь, я скучаю по этому, тоже, иногда, но я хочу быть честной к Кристоферу.
You know I miss it, too, sometimes, but I gotta stay true to Christopher.
Не, я тоже ее хочу.
No, I want it, too.
Оставлять тоже не хочу.
Well, I don't wanna keep, either.
Я не хочу, чтобы о тебе тоже ходили слухи.
I don't want them to be talking about you also.
хочу домой 66
хочу 4196
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу заметить 67
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу 4196
хочу предупредить 32
хочу тебя 34
хочу есть 48
хочу с тобой поговорить 40
хочу пить 44
хочу заметить 67
хочу посмотреть 159
хочу увидеть 61
хочу ли я 75
хочу узнать 109
хочу сказать тебе 25
хочу напомнить 53
хочу спросить 103
хочу поговорить с тобой 29
хочу послушать 27
хочу к маме 30
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу узнать 109
хочу сказать тебе 25
хочу напомнить 53
хочу спросить 103
хочу поговорить с тобой 29
хочу послушать 27
хочу к маме 30
хочу сказать 743
хочу знать 194
хочу быть уверен 27
хочу извиниться 30
хочу услышать 27
хочу что 27
хочу тебе кое 115
хочу проверить 28
хочу кое 176
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу понять 48
хочу извиниться 30
хочу услышать 27
хочу что 27
хочу тебе кое 115
хочу проверить 28
хочу кое 176
хочу помочь 29
хочу прояснить 26
хочу понять 48