Только через мой труп translate English
276 parallel translation
Только через мой труп.
Over my dead body.
Ты пройдёшь только через мой труп!
- Do not go! You'll have to go over my dead body!
Но больше ты никому не достанешься, только через мой труп.
But nobody else is gonna get you, not if it kills both of us.
Только через мой труп.
— That won't be necessary.
Я никуда не пойду. Только через мой труп.
You won't force me out of here.
- Только через мой труп!
Over my dead body!
- Только через мой труп.
- You certainly won't.
Только через мой труп!
Over my dead body!
- Только через мой труп!
- Not while there's breath in my body.
Ты получишь ее только через мой труп.
That's the only way you'll get them.
Только через мой труп!
Only over my dead body!
- Только через мой труп!
- I'd know how to stop that!
Она и цента не получит из денег Даги, только через мой труп!
She'll not get her hands on any of Dougie's money as long as I have a breath.
Только через мой труп.
You'll have to go through me.
Только через мой труп, Джерри.
Over my dead body, Jerry.
Вы откроете казино только через мой труп.
You can build a casino over my dead body.
- Только через мой труп.
- Over my dead body.
- Только через мой труп!
- Over my dead body.
- Кончать будете только через мой труп!
- You'll be finishing... over my dead body!
- Только через мой труп!
- Over my dead body!
- Клянусь, он прыгнет только через мой труп!
- I swear he jumps over my dead body!
Ты получишь мое ружье только через мой труп.
You can have my gun when you pry it from my dead fingers.
"Только через мой труп"?
"Over my dead body"?
И вообще, чемодан вы получите только через мой труп! Вам ясно? Если вам надоела ваша жизнь, можете попробовать отнять его у меня.
The only way that I would ever let go of my bag would be if you came over here now and tried to pry it from my dead, lifeless fingers.
Митчел сказал : "Только через мой труп."
Mitchel says over his dead body.
Они смогут это сделать только через мой труп.
They can try over my dead body.
Только через мой труп. Вылезай.
There's no way I'll let you drive this car.
Только через мой труп. "
Over my dead body.'
Ты никогда не поедешь в Стэнфорд... только через мой труп.
You'll never go to Stanford... as long as I have a breath in my body.
Только через мой труп.
It couldn't hurt.
[Только через мой труп.] Это скользкая дорожка, молодой человек.
This is a slippery slope, young man.
Моё правительство признает Дэниела виновным только через мой труп.
My government will admit Daniel is guilty over my dead body.
Только через мой труп, Сэр.
Over my rotting corpse, sir.
Когда она впервые заговорила о том, что должно произойти, я сказал : "только через мой труп"
When she first mentioned what's about to happen, I said, "Over my dead body."
- Только через мой труп!
Only after I'm dead.
Только через мой труп.
You'll have to get through me first.
Только через мой труп.
Not if I can help it.
Нет, только через мой труп.
No, over my dead body.
Только через мой труп!
No way in hell!
Только через мой труп, ублюдок!
Over my dead body, you bastard!
- Дези и Клетус, только через мой труп
- Desi and Cletus, over my dead body.
Только через мой труп!
Not a chance in hell.
Только через мой труп!
You'll get to her bed over my dead body!
В этот раз я не дам тебе уйти, только через мой труп.
I will lie down in front you and you'll have to step over me.
Только через мой труп.
Not while I'm alive.
Только через мой труп!
It would kill me!
Только через мой труп!
Over my dead body.
Только через мой труп!
Over our dead bodies!
Этот гамбургер - только через мой труп!
Well, don't overwork yourself and do your best.
С этой планеты только один выход, через мой труп.
There's only one way off this planet, and that's through me.
Да, только через мой гниющий труп.
Yeah, over my rotting cadaver.
только через 20
через мой труп 35
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
только 3245
только ты и я 563
через мой труп 35
только вперед 28
только вперёд 20
только мы вдвоем 116
только мы вдвоём 62
только посмотрите на неё 18
только посмотрите на нее 17
только 3245
только ты и я 563
только не это 1058
только ты 434
только не тогда 47
только мы втроем 17
только я 526
только не сейчас 306
только недолго 48
только не говори маме 16
только не здесь 172
только потому 1164
только ты 434
только не тогда 47
только мы втроем 17
только я 526
только не сейчас 306
только недолго 48
только не говори маме 16
только не здесь 172
только потому 1164
только не сегодня 174
только я и ты 38
только из 371
только не я 290
только немного 63
только и всего 526
только между нами 178
только мы 277
только не знаю 57
только не говори 896
только я и ты 38
только из 371
только не я 290
только немного 63
только и всего 526
только между нами 178
только мы 277
только не знаю 57
только не говори 896