English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Т ] / Ты думаешь о нем

Ты думаешь о нем translate English

172 parallel translation
Что ты думаешь о нем?
So, what do you think of him?
Но что же ты думаешь о нем, Лэкис?
But what did you think of him, Lakis?
А потом скажешь мне, что ты думаешь о нем.
Tell me what you think of him.
Что ты думаешь о нем?
What do you think of him?
Ты думаешь о нем.
You think about him.
- Ты думаешь о нем?
Thinking of him?
Да какая разница, как ты о нем думаешь.
Oh, what's the difference who takes him?
Что ты думаешь о нём?
What do you think of him?
Ты думаешь, что они заботятся о нем?
You think they take care of him?
Что ты о нем думаешь, мам?
What did you think of him, Ma?
Но ты, сестра, что ты о нём думаешь?
But you, sister, what do you think of him?
Но ты о нем думаешь.
There is a gun in Massai's mind.
Ты не думаешь о нём. Ты боишься его.
You don't think of him, you're afraid of him.
- Сам сделал. Что ты о нем думаешь?
And what do you think?
Чем больше ты думаешь о нём, тем сильнее я тебя бью!
The more you think about him, the more I beat you!
- Ты все ещё думаешь о нём?
- Are you still thinking about him?
Так или иначе, что ты о нём думаешь?
Well, anyway, what do you think about him, huh?
О нем ты слишком много думаешь, царица.
You think of him too much
Ты только о нем и думаешь.
H e's all you think of.
Кодал, этот гигантский холодильник, что ты о нем думаешь?
Codal, that giant refrigeration unit, what did you make of it?
Что ты о нем думаешь?
What do you think of him?
Что ты о нем думаешь?
Now, what about him?
Что ты о нем думаешь?
- What do you think?
Ты не думаешь о нем?
Don't you?
- Что ты о нём думаешь - Вроде милый.
- What was your impression of him?
Она о том, что ты уже знаком с тем, за кого следует выйти замуж... но ещё не думаешь о нем, как о потенциальном супруге.
It's about how sometimes you know someone and who you should be married to... but you don't think of him as marriage potential.
Клиф, что ты думаешь о саунде Сиетла и какое место в нем занимает твоя группа "Citizen Dick's"?
Any comments on the seattle sound and Citizen Dick's place in it?
Я думаю, самое время рассказать твоему боссу, что ты о нём думаешь.
- Oh, yeah? Well, you better help us.
Но ты о нем думаешь?
You can't stop thinking about him, can you?
Ты о нем думаешь самое худшее.
You will think the worst of him.
Скажи, что ты о нем думаешь.
Tell me what you think of him.
Скажи мне, что ты о нем думаешь?
What do you think of him?
Скажи м-ру Аллану, что ты о нем думаешь.
Why don't you tell Mr. Allan? Well, what do you think of him?
Ты когда-нибудь о нём думаешь?
Do you ever think about him?
Кажется, он очень обеспокоен тем, что ты о нем думаешь.
He seemed very concerned about what you thought of him.
Ты опять думаешь о нём?
Thinking about him again?
Ты опять думаешь о нём.
You're thinking about him again.
- Я сказала, что ты о нем не думаешь.
- I said you thought nothing of him.
Что ты о нём думаешь?
- What did you think of him?
Что ты о нем думаешь?
What do you think?
- Что ты о нем думаешь?
- What do you think about Raymond?
Что ты думаешь о нем?
What's your take on him, Vin?
Ты думаешь, что знаешь о нём абсолютно всё,.. ... но на самом деле ты не знаешь ничего.
He's one of those guys... who you feel like you know them really well... but when you think about it... you don't really know them at all, you know what I mean?
Похоже, ты постоянно думаешь о нем.
You always seem to be thinking about him.
Что ты о нем думаешь, мам?
What do you think, though, Mum?
Я пить хочу. Что ты о нём думаешь?
I NEED A DRINK.
Я знаю, ты всё ещё думаешь о нём.
I know you still think of him.
Пока ты думаешь о нём, он жив.
As long as you think of him, he lives on.
Ну, что ты о нем думаешь?
So, what did you think of him?
Что ты о нем думаешь?
What do you think of that?
Мама, ты ведь тоже о нём думаешь.
Mom, you must think about him?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]