Успокойся и расскажи translate English
22 parallel translation
Успокойся и расскажи мне спокойно.
Calm down and tell me slowly.
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
All right Doby, calm down and give it to me slow.
Успокойся и расскажи мне всё.
Calm down and tell me everything.
Ну же. Успокойся и расскажи, что произошло.
Now you calm down and you tell me what's the matter.
Успокойся и расскажи что случилось.
Calm down and tell me what happened.
На ней написано "дорогой Кларенс", потому, что я не смогла больше ничего написать. " Алабама, успокойся и расскажи ему обо всем. Поэтому я сказала :
It only says "Dear Clarence," because I couldn't write anymore.
- Успокойся и расскажи.
Calm down. What is it?
Успокойся и расскажи мне. Сколько их было?
Take your time and tell me.
- Сейчас же успокойся и расскажи мне, что произошло.
- Take it easy. Now tell me what's happened.
Успокойся и расскажи хорошие новости.
Calm down and tell him the good news.
Успокойся и расскажи, что же случилось.
Calm down, tell me what happened.
Успокойся и расскажи, что случилось.
Tell me what's wrong.
Ладно, успокойся и расскажи, что происходит.
Okay, calm down And tell me what's going on.
Мама, успокойся и расскажи мне, что случилось.
Oh, mama, just calm down and tell me what happened.
Успокойся и расскажи мне всё!
Calm down and tell me!
Успокойся и расскажи, что случилось.
Calm down and tell me what happened.
Успокойся и расскажи, что случилось.
Calm down and be clear with me.
Успокойся и расскажи мне, что случилось.
Calm down and just tell me what has happened.
Меня зовут Оливер Куин, и я бы не хотел сломать тебе руку, так что успокойся и расскажи нам, что произошло с твоей командой.
My name is Oliver Queen and my preference is to not break your arm, so I want you to calm down and tell us what happened to your team.
Успокойся и расскажи, что случилось.
Whoa, whoa, whoa, calm down and tell me what happened.
Успокойся и расскажи, что случилось.
I need you to calm down and just tell me what happened.
Успокойся, и пока ты не превратил меня в подушечку для булавок расскажи мне о Лизе.
And before you make a pin cushion out of my head, tell me about Lisa. Now, calm down. She booked in here?
расскажите о себе 21
расскажи о себе 69
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи о себе 69
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи все 35
расскажи всё 24
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажите мне все 39
расскажите мне всё 35
расскажи мне о себе 81
расскажи мне сказку 16
расскажи ещё 23
расскажи мне 1171
расскажите 778
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи 1779
расскажите мне 356
расскажи мне что 97
расскажи мне сказку 16
расскажи ещё 23
расскажи мне 1171
расскажите 778
расскажи нам всё 18
расскажи нам все 17
расскажи 1779
расскажите мне 356
расскажи мне что 97