English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что такое женщина

Что такое женщина translate English

49 parallel translation
И он мне нравился, потому что знал, или чувствовал, что такое женщина.
So I liked him, because he knew or felt, as was a woman.
- А что такое женщина?
What is a woman?
- То есть как, что такое женщина?
What do you mean?
- Для вас, что такое женщина?
What do you think a woman is?
Что такое женщина?
What is the woman?
Что такое женщина?
What are women?
Я помню, много лет назад никто не рассуждал о том, что такое мужчина и что такое женщина.
I remember years ago there wasn't talk about what a woman was, what a man was.
Что такое женщина?
What is women?
Всем мужчинам мужчина - тот, кто... совсем не понимает, что такое Женщина.
A man's man is the kind of man who... just doesn't get what women are about.
Этим он и нравился мне, потому что я видела, он понимает или же чувствует, что такое женщина, и я знала, что я всегда смогу сделать с ним что хочу.
that was why I liked him because I saw he understood or felt what a woman is and I knew I could always get round him.
Ты помнишь что такое женщина?
A woman isn't a Barbie with soft skin.
Запомним же, здесь и сейчас, что такое женщина для мужчины!
Let us all remember, right here and now, what a woman is to a man!
Она становится все более привлекательной с каждым днем. что такое женщина с изюминкой.
Because she's becoming more fetching every day. Because she's a young woman. She's got a crush, and we both know how nice that is.
"Ничего не случилось. Я просто объясняю Лопомо, что такое женщина".
"Nothing, I was just explaining to Lopomo what a woman is."
"Отлично, тогда уже и всем расскажи, что такое женщина?"
"Fine, let's hear it, what is a woman?"
Трейси тебе - не обычная женщина. А ты сказал ей такое,.. -... что мне не понравилось.
You know, Tracy's no ordinary woman and you said things to her this afternoon I resented.
Простите, но меня немного удивляет, что женщина может обидеться на такое признание.
You will excuse me, but I am surprised that a woman should feel offended when a man tells her he loves her.
Не знаю, что вы такое, но точно не женщина.
I don't know what you are, but you're not a woman.
И мужчина-гуманоид, который не знает, что такое "женщина".
And the male humanoid who doesn't know the meaning of the word "female."
Вы спросили : "Знаю ли я, что такое женщина?"
You asked me what a woman is.
Что такое шикарная женщина?
What's a fancy woman?
Я подумала, что он должен знать, что это такое. Но женщина не может насиловать. Тогда я подумала, что ты мог бы это сделать.
That's what I thought... that he should know what it's like... but a woman can't rape... so I thought it would be something you would have to do.
Ты не женщина. Или есть что-то такое, чего я не знаю?
Is there something I don't know?
Одна женщина-египтолог показала мне "Книгу мёртвых", знаешь, что это такое?
An Egyptologist showed me the book of the dead. Know what it is?
Что-то такое движется, вон, какая-то женщина завернутая.
Something's moving there, some covered-up woman moving about.
Когда мужчина и женщина встречаются, страсть, не могут жить друг без друга. Не могут ни о чем думать. Я знаю, что такое роман, а я-то здесь при чем?
A man and woman meet, a spark is struck, for a brief while, they can't keep their minds off it... I know what an affair is, why did you say I have one?
Мой муж говорит мне, что мне нужно стараться не быть такой львицей, потому что Молли взрослая женщина, и у нее своя жизнь и все такое, но рёв.
My husband tells me I have to try not to be such a mother lion because Molly's a grown woman and has her own life and everything, but... roar.
Такое ощущение, что она уже не та женщина, которую я выторговал за пару баранов.
It's like she's no longer the woman I traded goats for, you know?
Эта женщина сегодня. Что с ней такое?
The woman today, what was wrong with her?
Я тебе покажу, сука, что такое настоящая женщина.
I'm gonna show you what real women do, bitch.
- Скажу тебе, я бы никогда не подумала, что женщина на такое способна.
I gotta tell you, I never would have pegged a woman for it.
Теперь я поняла что такое энергичная женщина. Да, я правда поняла.
Now I realize what a powerful woman I truly am.
И он : "Да что такое?" А я : "Там женщина упала."
He went, "What are you doing?" I said, "There's a woman injured."
Поэтому если эта женщина будет с нами то мы должны её отмыть или что-нибудь такое.
I don't want that, all right? I don't want that. So, if we're gonna have this woman hanging around, then we gotta clean her up or something.
Что ж, думаю сильная женщина на такое способна.
Well, I think a very strong woman could accomplish that.
Эта женщина не знает, что такое границы.
The woman has no sense of boundaries. Yeah, she does.
Не уверена, что вам понравится услышать такое, но каждая женщина здесь непрочь с вашим зятем. - Непрочь что?
I'm sure you don't wanna hear this, but every woman here would love to slip it to your son-in-law.
И что такое замужняя женщина в глазах Господа, а, мисс Лэйн?
It's what a married woman's for in the eyes of the Lord, eh, Miss Lane?
Что это была за женщина - она попала в список Опры или что-то такое?
What was that one- - she ran the Oprah network or something?
Что такое, Эрика Типичная Женщина?
Psst, psst, psst, psst. What's that, Erica Everywoman?
Ни одна женщина не захочет мужчину, который не знает, что такое Шнек.
No woman would ever want a man who doesn't know what an Auger is.
Такое ощущение, что эта женщина вообще не умеет преподавать.
It's like the woman has no teaching experience whatsoever.
- Что за женщина будет делать такое - шляться везде и фотографировать, как она занимается сексом с незнакомцами.
What kind of woman does this, anyways. Going around photographing herself having sex with random strangers.
Да, уверен, что она классная и всё такое, но женщина в части - к большим переменам.
Yeah, I'm sure that this chick is awesome and all, but having a woman around is really gonna change things.
Норма Бейтс - чудесная, вдумчивая, мудрая женщина которая просто знает, что такое муниципальный кодекс, нарушения и зональное районирование.
Norma Bates is a lovely, poised, competent woman, who just happens to know about municipal code violations and overlay zones.
И теперь, когда я знаю, что такое клитор, подскажите, из чего же всё-таки мочится женщина? "
Now that I understand the clitoris, what organ in a woman is responsible for urination, anyway? "
Что, милая женщина, это было такое?
What, my good woman, was that about?
У меня такое ощущение, что женщина, чей мозг ты съела, никогда в жизни не состояла в здоровых отношениях.
I have a feeling that the woman whose brain you ate never had a healthy relationship in her life.
Не знаю, что с ней такое было, но, чёрт возьми, стоило разбить яйцо после полудня, и эта женщина вся ощетинивалась как... как... как...
I don't know what it was with her, but God damn, if you cracked an egg after noon, that woman would come at you all eyes and teeth like a...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]