English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чувак сказал

Чувак сказал translate English

181 parallel translation
- Чувак сказал...
- The guy said...
- Не знаю. Но один чувак сказал, что намутит отличных бандолеро.
But some guy said he'd get great bandoleros.
"Четыре," чувак сказал.
What? "Four," the man said.
- Чувак сказал "белый."
- The man said "white."
Я сидел праздновал в пабе это было больше десяти лет назад и тот чувак сказал...
I was, I was in the pub celebrating. It was over ten years ago.
Когда чувак сказал, " Да, я принимал наркотики.
When the guy said, " Yeah, I used to do drugs.
- Да это лоховские прикиды, чувак. - Ты че сказал, ублюдок?
- What you mean lame, sucker?
Он хотел убедить меня.. Убедить меня, Рэдио Рахима,.. .. чтобы я выключил свой "бокс", и дерьмо в том, чувак, что он даже ни разу не сказал "Пожалуйста".
He gonna tell me, tell me, Radio Raheem, to turn down my box and shit, man, and didn't even say please.
Я никогда не слышал, чтобы крэк-диллер сказал : " Чувак, как же мне избавиться от всего этого крэка?
I never heard a crack dealer go, "Man, how am I gonna get rid of all this crack?"
Я вышел и сказал себе : 'Чувак, во что ты себя втянул?
I got out there and said to myself,'what have you got your ass into dude?
- Слушай, чувак, Я же сказал тебе, вы можете заходить.
- Look, mate, I've told you, you can go in.
- Я сказал, я сделаю это, чувак!
- I said I'll do it, man!
- И как я и сказал, чувак...
- And like I said, man- -
Он подошёл прилавку, и я сказал "Как дела, чувак?"
Well, he comes up to the counter, and I say, "What's the word, turd?"
Чувак, вот поэтому я тебе и не сказал.
Oh, man. See, this is why I didn't wanna tell you.
Что я тебе сказал, чувак?
What did I just tell you, man?
С ума сойти! Я видел, как Кит ходил к наркодиллеру, и тот сказал "У меня всё, чувак!"
I've seen him go to a drug dealer who said "I'm out, man"!
- Нет, чувак, но Джонсон сказал, что это было потрясающе.
- No, but Johnson said it was killer. - Yeah?
Эй, слушай, чувак, я же сказал, что у меня периферийное зрение, не рентгеновское.
Hey, look, man, I said I got peripheral vision not X-ray vision, man.
Как только я вылез я сказал : "Чувак, надо бы достать пиздятины."
As soon as I got out, I said, "Man, I got to get me some pussy."
Если бы я мог поговорить с Коби, я сказал бы : "Да расслабься ты, всё будет в порядке, чувак."
If I could talk to Kobe, I'd say, "Just relax, you'll be fine, man."
Чувак, я не сказал ему ни слова. Клянусь.
Dude, I never said a word, I swear.
Чувак, я же сказал тебе – этот парень сбил меня с ног, вот и всё.
Dude, I told you. The guy tripped me, that's all.
- Он сказал : "Привет, чувак"?
- He said, "Hey, dude"?
Чувак, почему ты не сказал что знаешь толстого Майка?
Man, why you ain't say you know Fat Mike?
Чувак, ты сказал "фри", и меня осенило.
Dude, you said "fries," and it hit me.
Чувак, если он так сказал, значит так и есть.
Dude, if he said it, that's the way it is.
Чувак я не понимаю почему ты ему поверил, особенно после того, как он сказал что в хот-доге тоже злые духи и ты отдал его ему.
Man, I can't believe you fell for that, especially after that time he told you evil spirits lived in that hot dog, and then you gave him that.
- Но, чувак, ты же сказал что есть машина времени, так.
- Yeah, man, but you said there was a time machine, right?
Чувак, не может быть, чтобы ты столько слов сказал.
Wow, that's fantastic work, man.
Да, чувак, Антуан сказал что видел тебя по зомбоящику и все такое
Yeah, man, Antoine said he saw you on the idiot box or something.
- Я же сказал, что он завис на 169-ти, чувак.
'I told you it was stuck on 169!
Чувак, ты слышал, что только что сказал Винс Чанг?
Dude, did you just hear what Vince Chung said?
- Я уже сказал тебе, чувак!
- I told you man.
Я это помню, потому что ты в этот момент ел кусок торта и сказал : "Чувак, мой семестр будет похож на это".
I remember because you were eating a piece of cake at the time and you said, "Dude, my semester is gonna be this."
Нет, чувак, я уже сказал, я здесь бессилен.
No dude, I told you I can't do that.
Да чувак, я же сказал, я их всех спас.
Yeah, dude, I told you. I saved them all.
Чувак, я же сказал - это не круто!
Dude, I told you that's not cool!
Ну, когды ты уезжал ранее, ты сказал, "увидимся позже, чувак".
Oh, when you were leaving earlier and you were like, "See you later, dude."
Я же сказал, чувак.
I told you, man.
Чувак, я же сказал тебе, что спас всех.
Yeah, dude. I told you, i saved'em all.
Это то, что я сказал, чувак.
That's what I said, dude.
Чувак, ты не сказал, что Эбигейл Литар придет.
Dude, you didn't tell me abigail lytar was coming.
И сказал : "Держи чувак". Я был потрясен. Когда я вышел в голове промелькнула мысль :
and he's like "Here ya go man," and I was just blown away and for some reason as I left there, the thought in my head was "That nigger made the shit outta my coffee"
Так что чувак в Grey's Anatomy, это не о том, что он назвал кого-то педиком, это о том как он сказал "педик".
So my man on Grey's Anatomy, it ain't that he called somebody a faggot, it's like, how did he say "faggot"?
Чувак, прочисть уши. Слушай, он только что сказал, что мы не знаем о ком ты говоришь. Правда?
my man, you need to check your ears, all right,'cause he just said we don't know who you're talking about.
Чувак, я же сказал перестань говорить об этом.
Dude, I told you. Will you please stop saying that?
Один чувак спросил меня, люблю ли я Шерил, и я сказал "Конечно, безумно"
Someone asked me if I love Cheryl, and I said, "Of course. Nothing. To bits."
Чувак, я же сказал, что мне нужен пистолет.
Dude, I told you I should have a gun.
Это то, что я сказал. Чувак, в этом месте будет столько людей, что никто и не заметит, как мы занимаемся ерундой.
This place is so packed, no one's even gonna notice we're doing diddlysquat.
Чувак, ты только что сказал мне, что ты понятия не имеешь крутит ли она с кем-нибудь ещё.
Dude, you just told me that you wouldn't mind if she fooled around with somebody else.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]