English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я не понимаю о чём вы

Я не понимаю о чём вы translate English

508 parallel translation
Я не понимаю, о чем вы.
I don't know what you mean.
- Я не понимаю, о чём вы, парни.
- I don't know what you fellas are talking about.
Я не понимаю, о чем вы?
I don't know what you're talking about.
Я не совсем уверена, что понимаю, о чем вы.
Why, I'm not sure I know exactly what you mean.
- Я не понимаю, о чем Вы.
- I don't know what you're talking about.
Я всё равно не понимаю, о чем вы!
I still don't know what you're talking about.
Я понимаю о чем выдумаете, вы оба вы думаете, что я ничего не знаю о мужчинах пусть это вас не беспокоит не один из нас не писал эту книгу а что бы вы сделали будучи Марком Уинстоном?
I know what you're thinking, both of you. You're thinking that I know nothing about men. Well, don't let that worry you.
- Здравствуйте Гиббс я вижу вы всем рассказали что у вас остановилась мисс Медден не понимаю о чем вы, мистер Гиббс должно быть это слухи, и я бы не советовала вам писать об этом
- Hello, Gibbs. I hear you're telling everybody that Christopher Madden is staying with you. I'm sure I don't know what you're talking about, Gibbs.
Вы очень милы, но, боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите.
You know, you're rather charming yourself, but I'm afraid I don't quite understand you.
- Я не понимаю, о чём вы говорите.
I'm sorry. I don't know what you're talking about half the time.
Я не понимаю, о чем Вы говорите.
I don't know what you're talking about.
Я не понимаю, о чём Вы говорите
I don't know what you're talking about.
Я не очень понимаю, о чём вы говорите.
I'm not aware of any ambiguity.
Я не понимаю, о чем вы.
- I don't know what you mean. It's a simple question.
Не я же его туда прикрепил? Не понимаю, о чём вы говорите.
- I don't understand
- Я не понимаю, о чём вы.
I don't understand you.
- Я не понимаю, о чем Вы.
- I don't know what you mean.
Я не понимаю, о чем вы.
I do not understand that reference.
Боюсь, я не понимаю о чем вы...
Well, I'm sorry, I don't think I understand.
Я не понимаю, о чём вы говорите.
We've just heard that something is happening
Я не понимаю, о чём вы говорите.
I don't know what you're talking about.
Я не понимаю о чем вы.
I don't understand.
Я не понимаю, о чем вы говорите.
I don't know what you are talking about.
Я действительно не понимаю, о чем Вы говорите, Сержант.
I really don't know what you're talking about, Sergeant.
Я не понимаю, о чём вы.
I don't understand what you mean.
- Я не понимаю, о чем вы говорите.
- I don't know what you're talking about.
- Я не понимаю, о чем вы.
- I don't know what you mean.
Простите, я не понимаю, о чём вы говорите.
Sorry, I don't know what you're talking about.
- Я не понимаю, о чём вы. - Всё ты прекрасно понимаешь.
You're sullen, and that's that!
Комендант, я понимаю, что ни о чем не могу просить и что вы должны подчиняться правилам.
Commandant, I know I can't ask much for myself and that you must follow the rules.
Я вообще не понимаю, о чем вы говорите.
I don't even know what you're talking about.
Я не понимаю, о чем вы говорите, мистер Бейли.
I don't know what you're talking about, Mr. Bailey.
Я не понимаю, о чём вы.
I don't know what you mean.
- Я не понимаю, о чем вы.
I am not sure I know what you mean.
Я не понимаю о чем вы говорите.
I don't understand what you're talking about.
Я не понимаю, о чем вы.
I don't know what you're talking about.
Я не понимаю, о чём вы.
I don't know what you're talking about.
Я не понимаю о чем вы говорите.
I don't know what you're talking about.
я не совсем понимаю, о чем вы говорите, сеньор.
I don't know very well what are you talking about, sir.
- Я не понимаю, о чем вы.
I'm not sure I understand what you mean.
Я не понимаю, о чем вы говорите.
- l don't know what you're talking about.
я не понимаю, о чем вы толкуете.
I don't know what you're talking about.
Я не понимаю, о чем Вы.
- I do not know about what he is talking.
Я не понимаю, о чем вы говорите.
I have no idea what you're talking about.
Я не понимаю, о чем вы.
Not that I know of.
Я не понимаю о чем вы. Слушайте, дамочка, я знаю, что вы хотите убить мужа.
S-swim, Swamie, S-slippy, Slappy,
Коммандер, я не понимаю, о чем вы говорите.
Commander, I don't know what you're talking about.
Я не уверена, что понимаю, о чем Вы.
I'm not sure I know what you mean.
- Я не понимаю, о чем вы.
Don't give me that shit!
Я не понимаю, о чём Вы.
I don't know what you're talkin'about.
Я не понимаю, о чем вы.
I don't know what you're saying.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]