Я не твой друг translate English
265 parallel translation
Я не твой друг, а ты не мой.
I'm not your friend now. You're not mine.
Я не твой друг или мать.
I'm not your friend or mother.
- Я не твой друг?
- I'm not your friend?
Нет, я не твой друг.
No, I'm not your friend.
Я не твой друг.
I'm not your friend.
- Я не твой друг.
- l'm not your friend.
Я знаю, что он твой друг, но он и наш друг тоже. Он больше мне не друг, понял?
Look, he's not my friend anymore.
Если думаешь, что твой друг м-р Донахью может помочь тебе я бы не это не надеялась.
If you have any idea that your friend Mr. Donahue can help you you can give that up too.
Твой друг сказал мне, что ты дома, так что я не ждал тебя.
Your friend told me you were home, but I didn't expect you- -
Марчелло, я всего лишь твой друг... и, вероятно, не в праве советовать что-то кардинально.
I can only be a friend, so I can't give you any advice. But if you like,
Я твой друг. Прошу не умирай!
I'm your friend.
Да, ну, я знаю, как ты себя чувствуешь, друг, но если ты не прекратишь подпрыгивать как кролик, мне придётся охладить твой пыл!
Yeah, well I know how you feel friend, but if you don'quit hoppin'about like a jackrabbit... I'm gonna have to lay you out so cold you'll freeze!
Мы? Теперь слушай сюда, Уатт, я не буду благожелательно относиться к драке вне закона, друг я твой или нет!
Now see here Wyatt, I don't take kindly to fighting alongside an outlaw, friend of yours or no!
Это не ерунда, сеньор это я твой друг, а другой я является твоим врагом так или иначе, это секрет.
It's not nonsense sir, this me is your friend, the other me is your enemy. and anyway, it's a secret.
Что значит, что я не твой друг?
What's that, am I not your friend?
Я говорю не как твой друг, я не могу больше быть твоим другом.
Not as a friend... for I may no longer call myself your friend.
- Не знал, что я твой друг.
- I didn't know he was your friend.
Но я-то тебе не никто. Я твой друг.
Yeah, but I'm not no one.
Так же как и моя. Я твой друг, а не просто партнер.
So am I. I'm your friend, not just your partner.
То есть, после того, как пришел твой друг, я этому не поверила.
I mean, after your friend came over, I couldn't believe it.
Не расстраивайся, дорогая Я уверен, что твой друг это переживет
Don't worry, my darling. I'm sure your friend will get over it.
Я не просто твой агент, я - твой друг.
I'm not only youragent, I'm yourfriend.
Я тебя не выдам, я же твой друг!
I won't tell anyone, I'm your friend.
Я только надеюсь, что твой друг, он не..
I really hope your friend is not, well -
Я правда надеюсь, что твой друг еще не стал одним из этих.
I really hope your friend isn't one of them already.
Да, а я твой друг, и я не буду просто стоять рядом и позволять тебе делать это.
Yeah, and I'm your friend and I'm not gonna just stand around and let you do this.
Я не только твой бармен, я твой друг.
I'm not just your bartender, I'm your friend.
Но я бы пристрелила его, если бы не твой дебильный друг
I had a perfect shot at him if Action Jackson here...
Я твой лучший друг. Не слышу.
I am your best friend.
Я не хочу, чтобы твой друг видел меня в таком виде.
I don't want your friend to see me like this.
Или чтобы твой сердечный друг со значком подох? Мне бы очень не хотелось этого делать, но если ты попытаешься меня наебать, я мигом превращу твою ебанную лавку в братскую могилу. ..
Or your bosom buddy with the badge?
Я больше не твой друг.
I don't want to be friends no more.
Твой друг, Больной, спросил меня на прошлой неделе, не буду ли я на него работать... но я его послала подальше.
Your friend Sick Boy asked me last week to work for him, but I told him where to go.
- Я твой друг и я не дам тебе это сделать!
- I am your friend and I am not gonna let you do this.
Если я не позвоню, твой друг будет застрелен.
Should I be unable to call, your friend will be shot.
Если он такой хороший твой друг, почему я раньше о нем не слышала.
If he's such a good friend, why haven't I heard about him before, hmm? I told you.
Возможно, я не прав, а твой друг Яков прав.
Perhaps I'm wrong and your friend Jakob is right.
Я понимаю, как это звучит сейчас. Даже для моих ушей это звучит не очень хорошо. ... Но я... твой друг.
It doesn't even ring well in my ears but I do.
А я разве не твой лучший друг?
I'm not your best friend?
Что бы ты не попросил - я сделаю. Я твой друг.
Whatever you need me to do, I'm your man.
Я надеюсь, ты и твой друг хорошо проведёте каникулы, и наш маленький городок не покажется вам скучным.
I hope that you and your friend enjoy your hiking holiday, and don't find our little town too boring.
Я никогда не говорила, что твой друг.
You're supposed to be my friend.
Крепкий я сама не смогла бы пить. Пьер, тебя ждет здесь твой друг.
It's not strong, or I couldn't take it.
Послушай, я знаю, Флексо твой друг, но я не хочу оставлять на него атом.
I know Flexo's your friend, but I don't trust him.
Как твой друг я выслушаю все, что ты скажешь, но не смей меня обманывать.
As your friend, I'm gonna listen to anything you have to say, but I will not be lied to.
Я думал, ты не смогла открыть подарки... потому что убежала со своего дня рождения... из-за того, что твой лучший друг рассказал всем, что ты говорила, что тебя удочерили.
I thought you didn't open your presents... because you ran away from your own party... because your best friend told everyone... that you said you were adopted.
А я ведь мог бы не взять аванса, потому что он твой друг.
What if I had trusted him because you brought him?
Он не твой друг. А я друг.
He ain't your friend.
Сейчас я обращаюсь к тебе не как твой друг а как старший брат Моники.
I'm not gonna say this as your friend... but as Monica's older brother.
Я не твой любовник, я не твой партнёр, я даже не твой друг.
I'M NOT YOUR PARTNER, I'M NOT EVEN YOUR FRIEND.
Могу я спросить, не в этом ли доме обитает твой больной друг мистер Бенбери?
May I ask if it is in this house... that your invalid friend Mr. Bunbury resides?
я не знаю 54287
я не понимаю 9476
я не знаю о чем вы говорите 62
я не знаю о чём вы говорите 22
я не знаю о чем ты говоришь 69
я не знаю о чём ты говоришь 17
я не знаю ее 49
я не знаю её 29
я не понимаю тебя 126
я не против 1275
я не понимаю 9476
я не знаю о чем вы говорите 62
я не знаю о чём вы говорите 22
я не знаю о чем ты говоришь 69
я не знаю о чём ты говоришь 17
я не знаю ее 49
я не знаю её 29
я не понимаю тебя 126
я не против 1275
я не поняла 197
я не смогу прийти 20
я не говорю по 163
я не могу без тебя 40
я не хочу 8482
я не понимаю о чем ты говоришь 47
я не понимаю о чем вы говорите 23
я не понимаю вас 65
я не понимаю по 19
я не могу жить без тебя 67
я не смогу прийти 20
я не говорю по 163
я не могу без тебя 40
я не хочу 8482
я не понимаю о чем ты говоришь 47
я не понимаю о чем вы говорите 23
я не понимаю вас 65
я не понимаю по 19
я не могу жить без тебя 67
я не могу говорить 166
я не понимаю о чем ты 48
я не помню 2053
я не боюсь 677
я не уверена 1720
я не могу 12321
я не уверен 2788
я не могу дождаться 171
я не смогу 619
я не буду 796
я не понимаю о чем ты 48
я не помню 2053
я не боюсь 677
я не уверена 1720
я не могу 12321
я не уверен 2788
я не могу дождаться 171
я не смогу 619
я не буду 796