English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Я ] / Я понимаю твое беспокойство

Я понимаю твое беспокойство translate English

23 parallel translation
Я понимаю твое беспокойство, дорогая, но пойми,
I understand your concern, my dear, but consider :
Папа, послушай, я понимаю твое беспокойство.
Dad, look, i understand your concerns.
Но я понимаю твое беспокойство.
But I understand your trepidation.
Я знаю, ты только обращаешь внимание на Серену, и я понимаю твое беспокойство.
I know you're just looking out for Serena, and I understand your concern.
Я понимаю твое беспокойство, но сделать это нужно именно мне
I understand your concern but it has to be me.
Я понимаю твое беспокойство.
I appreciate your concern.
Я понимаю твое беспокойство, но у нас мало вариантов.
I understand your concern, but we don't have a lot of options.
Джули, я понимаю твое беспокойство.
Julie, I understand your concern.
Ави, я понимаю твое беспокойство.
Avi, I understand your concern.
Я понимаю твое беспокойство, но я обещаю, что вы будете в безопасности до тех пор, пока выполняете свою часть сделки.
I understand you're upset, but I promise that you will be taken care of as long as you hold up your end of the deal.
Я понимаю твое беспокойство, Шива.
I understand your concern, Shiva.
Да, я знаю, и поэтому полностью понимаю твое беспокойство.
Yes, I know that, and therefore I completely understand your anxiety.
Я понимаю твоё беспокойство, и в другое время я бы с тобой согласился.
I UNDERSTAND YOUR TREPIDATION. AND NORMALLY I'D AGREE WITH YOU.
Я полностью понимаю твоё беспокойство.
I totally understand your concern.
Шармейн, я понимаю твоё беспокойство, но я в самой середине надгробной речи, а ты меня перебиваешь.
Charmaine, I know it's been a while, but I'm in the middle of a eulogy, and you're denying me.
Уолтер, я понимаю твоё беспокойство, но в данный моменты мы не уверены, что имеем дело с истончённым пространством.
Walter, I understand that you're worried, but at the moment, we don't know for sure that what we're dealing with is a soft spot.
Окей, послушай, я понимаю твоё беспокойство.
Okay, look, I understand your concern.
Я понимаю твоё беспокойство за мальчика, но я также знаю Кору.
I understand your concern for the boy, but I know Cora.
Я понимаю твою озабоченность и разделяю твое беспокойство.
I understand your concern. I share your concern.
Я понимаю твоё беспокойство, но я в игре.
I understand your concern, but I'm in.
Я понимаю твоё беспокойство за неё, но возможно ли, что твоя мать рада, что у тебя есть время подумать о себе?
- I understand being worried about her, But is it possible that your mother is happy That you're taking this time to think about yourself?
Я понимаю твоё беспокойство.
I hear your concern.
Курт, я понимаю твоё беспокойство и ценю это, но это самая большая из наших зацепок, с тех пор как Шепард исчезла.
Kurt, I understand your concern and I appreciate it, but this is the biggest lead we've had since Shepherd disappeared.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]