Spielberg translate French
80 parallel translation
Постановка СТИВЕН СПИЛЬБЕРГ
Produit par STEVEN SPIELBERG
Стивен Спилберг, "Парк Гиреотрического периода"...
Steven Spielberg, pour "Geriatric Park".
Боже, даже Спилберг ошибался!
Ah... Spielberg s'est bien planté...
Да ладно тебе, позови Стивена Спилберга.
Appelle Steven Spielberg.
Это тоже альтернатива.
Spielberg.
Да, и эти бесчисленные ссылки к Фрейду и Спилбергу.
Sans parler des références à Freud et Spielberg.
Интерес обеспечен. Спилберг теперь испугается нас.
Spielberg a changé sa date de sortie.
Похоже на работу Спилберга.
Sûrement du Spielberg.
Звучит великолепно, но мы должны подумать, как обойти Спилберга.
Ça a l'air génial, mais on doit travailler avec Spielberg.
- Ты - гей. Это и... я говорил по телефону со Стивеном Спилбергом на днях.
Ça, et... j'étais au téléphone avec Steven Spielberg l'autre jour.
Она работала в компании Спилберга, затем ушла, чтоб открыть свою.
Elle travaillait pour la boîte de production de Spielberg, puis elle est partie pour créer la sienne.
Никогда, но случается каждый раз, и мне это больше не нужно.
Est-ce que ça arrêterait Spielberg? Je sais pas.
Ладно, Спилберг, какой будешь ставить объектив?
Très bien, Spielberg, tu vas prendre quoi comme objectif?
Спилберг снимал это во многих своих голливудских фильмах.
Spielberg a tourné tout le truc dans un studio hollywoodien.
- Привет! Прости за опоздание.
Qui sait si Spielberg n'est pas invité?
- Что привело тебя в эту дыру?
SJP joue dans le nouveau film de Spielberg.
Спилберг, Клинт Иствуд, Стив Джобс, Саммер Редстоун, мой доктор, мой стоматолог, мой бухгалтер, моя мама.
Spielberg, Clint Eastwood, Steve Jobs *, Sumner Redstone *, mon médecin, mon dentiste, mon comptable, ma mère,
Сценарий совместного фильма со Спилбергом, который я только что подписал.
Que lisez-vous? Le scripte d'un film de Spielberg que je viens d'accepter.
Ну как сценарий Спилберга?
Johnny! Comment va le scripte Spielberg?
Ты снимаешься у Чочки Шмира в этом дерьме вместо того, чтобы работать со Спилбергом?
Tu vas jouer dans un film pourri de Tchochkie Schmear au lieu de travailler avec Spielberg?
Зачем Спилберг и Лукас делают это?
Pourquoi Spielberg et Lucas feraient ça?
Смотри, Инди, это Стивен Спилберг и Джоржд Лукас!
Attention, Indy! C'est Spielberg et Lucas!
Ты хочешь посадить Спилберга и Лукаса за изнасилование Индианы Джонса?
Tu veux assigner Spielberg et Lucas pour le viol d'Indiana Jones?
Я не пойду и не арестую Стивена Спилберга и Джорджа Лукаса!
Je vais pas arrêter Steven Spielberg et George Lucas!
джоржд Лукас и Стивен Спилберг, у нас есть ордер на ваш арест.
George Lucas et Steven Spielberg, nous avons un mandat d'arrêt.
Спилберга и Лукаса, они... Их наконец поймали за то, что они сделали с Индианой Джонсом, сэр.
Spielberg et Lucas, ils... les ont enfin eus pour ce qu'ils ont fait à Indiana Jones.
Всё что нужно, это взять его в экипаж, и ты станешь Спилбергом порно фильмов.
Embauche Rudy et tu seras le prochain Spielberg du film homo.
Джимми сказал, что Спилбергом сегодня ты.
Jimmy m'a dit que tu allais filmer cet événement, Spielberg.
Ты покажешься напуганным несколько раз, улыбнешься, так чтоб девушки захотели трахнуть тебя и затем рассмеешься как захочешь, да так чтобы аж до следующего "В поисках утраченного ковчега" - Бум!
Parfois l'air apeuré, des sourires pour les faire fantasmer, et t'es dans la course pour le prochain Spielberg.
Он Спилберг порнографии.
- C'est le Spielberg du porno.
Через полдня Бак и Уэйн вообразили себя Стивеном Спилбергом и Джорджем Лукасом.
En une demi-journée, Buck et Wayne étaient persuadés d'être George Lucas et Steven Spielberg.
- Всем встать, это Спилберг!
- Levez vous, c'est Spielberg
Он как Спилберг от порно. - Я посмотрю что можно сделать.
C'est le Spielberg du porno.
Пап, вчера мы у Спилбергов были.
On était chez les Spielberg, hier.
Ну, тогда покажи себя, Спилберг.
Faites-vous plaisir, Spielberg.
Это... как Спилберг встретился бы с Дупло.
Spielberg qui joue au Duplo.
- Это значит исцеление, мистер Спилберг.
- La guérison, M. Spielberg.
- И Стивен Спилберг хочет, чтобы ты снялся в главной роли в его следующем фильме.
Et Steven Spielberg vous veut dans son prochain film.
Выключи свою камеру, Спилберг.
Hé, Spielberg, éteins ce truc.
Спилберг, перестань!
Spielberg, coupe la.
Well, rumor has it, once he seals the China deal, he's gonna make a play for Spielberg's house.
Il viserait la maison de Spielberg, après le deal des chinois.
Мне не нужны твои теории, Спилберг.
Je veux pas de la théorie, Spielberg.
Стивен Спилберг записал брачный контракт на салфетке.
Steven Spielberg a fait un contrat de mariage sur une serviette.
Мы считаем, что делать исключения только для Спилберга - нечестно.
C'est notre argument de dire que l'exception Spielberg est une restriction injuste.
Режиссер СТИВЕН СПИЛЬБЕРГ
Réalisé par STEVEN SPIELBERG
Стивен Спилберг.
Steven Spielberg!
Но ты в любом случае должен прийти.
Spielberg est sans conteste doué, mais où est le risque?
мистреа Спилберга.
Mr. Spielberg.
Спилберг - бог кино.
Spielberg est un dieu du cinéma.
- Ты правда собираешься работать со Спилбергом?
Tu vas vraiment travailler pour Spielberg?
Хорошо, Спилберг.
OK, Spielberg.