English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ С ] / Сегодня выходной

Сегодня выходной translate Turkish

195 parallel translation
Совсем забыла, у неё сегодня выходной.
Nasıl unuttum, bugün izin günü.
У горничной сегодня выходной?
Hizmetçinin izin günü mü?
Мне надо идти, у меня сегодня выходной.
Hayatın bizler için yeterince güç olduğunu düşünmüyor musun?
Извините, у горничной сегодня выходной.
Kusura bakma, hizmetçim izin gecesinde.
У меня сегодня выходной.
Ben bu gece izinliyim.
У них сегодня выходной. В Бронкс отправились.
Bronx'a gittiler.
- У прислуги сегодня выходной.
Hizmetçiler? - Bugün hizmetçinin izin günüydü.
Сегодня выходной, девочки.
Kızlarla aram iyi değil.
Я... Я достал деньги. Хотя в банке сегодня выходной.
Cumartesi günü çeki bozduramam diye korkuyordum.
Неужели у школы сегодня выходной?
Bu kadar mıydı?
У меня сегодня выходной должен был быть.
Bu hafta sonu izindeydim.
У меня сегодня выходной.
Bu gün izin günümde.
Он уверен, что у меня сегодня выходной.
Angel benim bu akşam ortalıkta olmadığımı sansın.
У моей секретарши сегодня выходной.
Bunun için özür diliyorum. Yani, keyfine bakman gerekiyor.
Если у меня и вправду сегодня выходной, я...
Eğer bugün benim boş günümse, o zaman...
У меня сегодня выходной.
Bugün izin günüm.
Но, боюсь, что у Лесли сегодня выходной.
Ama korkarım, Leslie, dışarı çıktı.
Рон Бургунди сегодня выходной.
Bu gece Ron Burgundy izinli.
Но у камергера сегодня выходной.
Kahya için de günün sonu.
У папы сегодня выходной.
Babanın tüm günü boş.
У него сегодня выходной.
Bugün izinli.
У меня сегодня выходной.
- Bugün izin günüm.
У меня же сегодня выходной.
Bugün izinliyim.
похоже у бога сегодня выходной.
Belki de Tanrı çok meşguldür.
Ты берёшь на сегодня выходной?
Günün sonuna kadar yatacak mısın?
У вас сегодня выходной?
Bugün izinli misin?
Сегодня выходной.
Hafta sonu.
Взяли вдвоем сегодня выходной?
İkiniz bugün izin mi aldınız?
У меня сегодня выходной
Bugün izinliyim.
У тебя сегодня выходной, да?
Bugün izin günün, değil mi?
О, у него сегодня выходной.
O bugün izinli.
Как раз сегодня у меня выходной.
Bugün benim izin günüm.
Ну? Разве у тебя сегодня не выходной? Я попросила ее остаться.
Caracas'tan geldiğinde belki şimdiyse bir virane.
Сегодня воскресенье, у меня выходной, но они придумывают всякие глупые поручения лишь бы убрать меня с дороги.
Bugün pazar.. Pazarları tatildir. Ancak benden kurtulmak için...
Не беспокойтесь, сегодня у меня выходной.
Rahat ol, izinliyim şu anda.
Сегодня у меня выходной.
Bugün izin günüm.
- У меня выходной. Сегодня я приготовлю твое любимое.
- Bugün boş günüm, en sevdiğin yemeği yapacağım.
Я просто говорю, что сегодня пятница, выходной для многих.
Demek istediğim çoğu insan cuma günü dinlenir.
Он сказал, что сегодня у него выходной.
Bugün izinli olduğunu söyledi.
- Сегодня у меня выходной.
- Bugün benim boş günüm.
У меня сегодня вообще выходной!
Bugün burada bile olmamam gerekiyordu!
Пожалуй, сегодня я устрою тебе выходной.
Bugün sana biraz izin vermeyi düşünüyorum.
Сегодня наш выходной, и мы решили осмотреть местные достопримечательности
The Emmet Ray Hot grubu. Lakeside'de çalan grup benim grubum.
Сегодня пятница, впереди выходной.
Amy, bugün Cuma.
Нет, у меня сегодня выходной.
- Bugün boş günüm.
Вы же знаете, сегодня у меня должен был быть выходной.
Bugün benim izin günüm olması gerekiyordu, biliyor musun?
Сегодня у нас выходной мы отмечаем окончание учебного года
Bugün izin alıyoruz, çünkü öyle istiyoruz. Ve böylece zorunlu eğitimimiz sona eriyor.
Сегодня в зоопарке выходной, что ли?
Birileri Turtleback Hayvanat Bahçesi'nde bir kafesi açık mı unutmuş?
Сегодня у нее выходной, мне очень жаль.
Bugün tatil günü. Üzgünüm.
- Так, сегодня у нас выходной.
- Hafta sonundayız.
Сегодня у меня единственнный выходной, и мне многое надо сделать.
Tek boş günüm bugün ;

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]