Я спасу его translate Turkish
42 parallel translation
Пейрак будет жив, я спасу его.
Peyrac yaşayacak!
"я спасу его". ќн сказал : "я спасу твоего отца".
"Kurtaracağım." Öyle dedi, "Babanı kurtaracağım."
- Я спасу его.
- Onu indireceğim!
Скуби провалился. Я спасу его.
Scooby'yi kurtarmalıyım.
Я спасу его даже ценой своей жизни!
Hayatım pahasına bile olsa onu kurtaracağım!
- Я спасу его.
- Onu kurtarmalıyım. - Hayır, kurtaramazsın.
Я спасу его.
Onu kurtarmaya gideceğim.
Я спасу его!
Kurtaracağım!
И я спасу его. Если вы мне поможете.
Eğer bana yardım ederseniz, kurtaracağım da!
Я спасу его на похоронах что мы, вероятно, не будем иметь для вас.
Öyleyse bunu muhtemelen yapmayacağımız cenazeye saklayayım.
Я спасу его, обещаю. Хорошо, сержант, тогда позовите вашего начальника.
Maden öyle Çavuş, bana yetkiliyi ver.
И сейчас, я спасу его, как когда-то он спас меня.
Ve şimdi beni kurtardığı gibi bende onu kurtaracağım.
Один раз я уже спасла его, спасу и во второй.
Onun hayatını kurtaran kişi benim. Tekrar kurtarabilirim.
Я спасу его.
Ama ben onu kurtaracağım.
- Я пойду его спасу.
- Gidip onu kurtarayım.
Если я и правда умён, а это так, я великолепен, то я либо спасу мир, либо разорву его на части.
Eğer düşündüğümde haklıysam ya Dünya'yı kurtarırım, yada parçalara ayırabilirim.
Я его спасу.
Kurtarmak için geldim.
Я его обязательно спасу.
Ve kesinlikle bu çocuğu kurtaracağım.
Я его спасу.
Ben Kevin'in peşinden gidiyorum.
Именно там я его спасу.
Onu kurtaracağım yer burası.
И этим я на половину спасу шефу Поупу его работу.
Ben de bu arada Şef Pope'un işini korumak yolunda yarı yol kat etmiş olurum.
Если я его не остановлю, и не спасу всех, то никто не спасёт, мы все умрём.
Eğer bunu durdurup herkesi kurtaramazsam kimse yapamaz ve herkes ölür.
И если я не остановлю его и не спасу всех, тогда никто это не сможет сделать. И мы все погибнем.
Eğer ben bunu durduramazsam kimse durduramaz ve hepimiz ölürüz.
А если я его спасу, я буду дважды герой.
Eğer ben de onu kurtarırsam, iki katı daha kahraman olurum.
Я его спасу.
Oğlun.
Если я его спасу, он мне может пригодиться.
Onu kurtarırsam, bana çok yararı olur.
Теперь я не получу его голоса, даже если его мать заболеет раком, а я ее спасу.
Annesi kanserden ölecek olsa ve onu kurtarsam bile oyunu alamam artık.
В ожидании, когда я его спасу.
Benim gelip, onu kurtarmamı bekliyordu.
Я скорее всего выхвачу его раньше вас, но не стоит рассчитывать, что я спасу вас.
Siz çekemeden ateş etmiş olurum kesin ama sizi kurtarmama bel bağlamayın.
Я спасу его.
Onu kurtarmalıyım.
Отпустите его, и я спасу этих людей.
Onu bırak, insanları kurtarayım.
Я спасу его.
Drill burada bir kedi yavrusu olduğunu söylüyor.
Он почти сумел убедить меня, что, украв его, я спасу город.
Bunu çalarak şehri kurtardığıma dair beni neredeyse ikna ediyordu.
Как только я посмотрю этот урок монтажа, я спасу этот фильм без вырезания его души.
Eğitim videosunu izleyip, kurgulamayı öğrendiğimde ruhunu çıkarmadan, filmi kurtaracağım.
Потому что только с его помощью я спасу свое королевство.
Krallığımı bir tek bu şekilde kurtarabilirim.
Я его спасу.
Onu kurtarmam gerek.
Перед тем, как я спасу Дункана, мне нужно его найти.
Duncan'ı kurtarabilmek için önce nerede olduğunu bulmalıyım.
О, я спасу Рэймонда, ага, чтобы я смог вдолбить в его голову хоть какой-то разум.
Raymond'u kurtaracağım, böylece onunla alay edebilirim.
Я спасу мир лучше, если буду спасать его с людьми.
İnsanlarla birlikte dünyayı kurtarmak daha güzeldi.
Реддингтон сказал, что я его спасу.
Reddington onu kurtaracağımı söyledi.
Только я могу спасти тебя в будущем, и я спасу, но не изменив его, а приняв его.
Gelecekte seni kurtarması gereken kişi benim ve bunu, geleceği değiştirerek yapmayacağım onu kabullenerek yapacağım.
Вы двое - хватайте его, а я спасу Лайввайр.
Siz ikiniz, gidin onları halledin. Livewire'ı ben kurtarırım.
я спасу тебя 98
я спасу вас 32
его здесь больше нет 19
его нет на месте 18
его не было дома 31
его сын 143
его жена 362
его брат 122
его дядя 22
его имя 357
я спасу вас 32
его здесь больше нет 19
его нет на месте 18
его не было дома 31
его сын 143
его жена 362
его брат 122
его дядя 22
его имя 357
его нет дома 129
его отец 295
его брата 23
его здесь нет 962
его нет в городе 21
его друзья 46
его душа 21
его не будет 57
его номер 25
его девушка 84
его отец 295
его брата 23
его здесь нет 962
его нет в городе 21
его друзья 46
его душа 21
его не будет 57
его номер 25
его девушка 84
его задача 19
его надо остановить 28
его статус 135
его нет 1008
его здесь не было 30
его дочь 124
егодн 254
его нигде нет 80
его невеста 25
его задушили 19
его надо остановить 28
его статус 135
его нет 1008
его здесь не было 30
его дочь 124
егодн 254
его нигде нет 80
его невеста 25
его задушили 19