English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → French / [ B ] / Bu benim hatam

Bu benim hatam translate French

1,371 parallel translation
Oh, yani. Şimdi - bu benim hatam.
Donc maintenant c'est ma faute.
- Bu benim hatam.
- C'est de ma faute.
Bu benim hatam. Prop Joe'ya bu konuşmanın olmayacağını söylemeliydim.
C'est ma faute, j'aurais dû dire non à Proposition Joe tout de suite.
Bu benim hatam.
Et ça, c'est ma faute.
Bu benim hatam değil!
Je n'y pouvais rien.
Bu benim hatam.
C'est de ma faute.
Bayım bu benim hatam.
Tout est de ma faute.
Bu benim hatam.
J'ai eu tort.
- Şey, o zaman bu benim hatam. Pekâlâ.
- Alors c'est de ma faute.
Bu benim hatam.
C'est ma faute.
Bu benim hatam.
J'ai mal assuré.
Michael'e hep saygı duydum ama o artık yok ve bu benim hatam değil.
J'ai toujours admiré Michael. Il est parti et je n'y suis pour rien.
- Profösör bu benim hatam!
- Professeur, c'est de ma faute.
Fakat bu benim hatam değil.
Ce n'est pas pour ça que j'ai manqué l'école.
Fakat bu benim hatam değil Burayı sevmiyorsun.
Ce n'est pas de ma faute.
Bu benim hatam değildi.
Ce n'était pas de ma faute.
Bu benim hatam değil, bu en aptalca kitap.
Ce n'est pas ma faute, ton carnet est débile.
Leo, bu onun suçu değil. Bu benim hatam.
Ce n'est pas sa faute, c'est la mienne.
Sen ciddi Eğer, bu benim hatam yok inanmıyor musun?
Tu crois que c'est de ma faute?
Ben de geleceği görebilirsiniz sırf, bu benim hatam olmalı?
Vu que je vois le futur, c'est de ma faute?
Bu benim hatam değil tamam mı?
C'est pas ma faute. D'accord?
Tamam? Ve bu benim hatam değil.
C'est pas ma faute.
Benden hoşlandıysa üzgünüm ama bu benim hatam değil.
Je suis désolé si elle m'apprécie mais je n'ai rien fait de mal.
Fakat bu benim hatam, senin değil.
Mais c'est ma faute, pas la tienne.
- Özür dilerim. Bu benim hatam
- Je regrette.
Bu benim hatam mı?
Okay, alors c'est de ma faute?
Kızım öldü ve bu benim hatam.
Ma fille est morte et c'est de ma faute.
Haklısın. Ve bu benim hatam. Ve üzgünüm.
- Non pas un seul et c'est de ma faute.
Bu benim hatam değil. Onu ben sınır dışı etmiyorum.
Ce n'est pas moi qui l'ait dénoncée.
Bu benim hatam.
C'est de ma faute...
Tamam, bu tamamen benim hatam.
Okay, ouais, c'était ma faute.
Kısmen, bu benim de hatam. Bu gezi için bu kadar ısrar etmemeliydim. Tabii bunların olacağını bilmezdim.
C'est aussi un peu de ma faute, j'étais si souvent derrière ton dos durant ce voyage, que tu ne savais pas sur quoi te concentrer.
Peki. Benim hatam. Bu lanet evde telefon bile edemiyorum.
D'accord, pardon.
Bu benim hatam!
Tout est de ma faute.
Yani bütün bu karışıklık tamamen benim hatam.
Tout est de ma faute.
Benim hatam. - Ben bu hatayı yok ediyorum.
C'est la photo test.Je ne sais pas comment je l'ai manquée
Bu benim hatam mı?
C'est ma faute?
Bilmeseydim benim hatam olmazdı ve umarım bu şey kaçar.
Je n'y peux rien, si je ne sais rien. J'espère juste que les choses se passent.
Bu benim hatam değildi.
Je n'y peux rien.
Dikkatli dinle. Bu tercihi yapmanın benim hatam olmadığını söylersen çok mutlu olacağım. Bir erkeğe aşık olduğunu kabul etmem gerekiyor.
Ecoute-moi bien, je suis vraiment soulagée que ce ne soit pas de ma faute, et que les choses soient comme elles sont, et je dois accepter que tu sois amoureux d'un garçon, je ne peux pas rivaliser avec ça,
Demek bu şimdi de benim hatam oldu!
Ah, maintenant c'est de ma faute!
Tamam, bu tamamen benim hatam.
Ok, tout ça est vraiment ma faute.
- Bu benim hatam değil.
Quoi?
- Bu olay benim hatam mı?
- C'est de ma faute?
- Bu da oldu benim hatam.
- C'est arrivé par ma faute.
L Paige odasında ele değil olsaydı Biliyor musun, Bu ne olurdu hiç. Hepsi benim hatam.
Si je n'avais pas pris sa chambre, ce ne serait jamais arrivé.
Bak, bu benim hatam.
La manière douce a fait son temps, elle risque de nous perdre.
- Yani bu, benim hatam.
- C'est de ma faute?
Yani bu, benim hatam.
C'est ça, c'est de ma faute.
Tamam, bu tamamen benim hatam.
Okay, c'est entièrement de ma faute.
- Benim hatam bu, Veronica.
- avant de reprendre le volant. - C'est de ma faute, Veronica.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]