Bu benim oğlum translate Portuguese
413 parallel translation
- Matmazel bu benim oğlum.
- Mademoiselle, este é o meu menino.
Bu benim oğlum.
Este é o meu filho.
Oh, bu benim oğlum, Ralph.
Este é o meu filho, Ralph.
Bu benim oğlum Tony.
Este é o meu filho Tony.
Bu benim oğlum.
É o meu filho.
- Bu benim oğlum.
- Este é o meu menino.
Bu benim oğlum.
Este é meu filho.
Arthur, bu benim oğlum Steve.
Arthur, este é o meu filho Steve.
Bu benim oğlum George.
Este é o meu filho, George.
Bu benim oğlum George.
Este é meu filho, George.
İşte bu benim oğlum.
Isso mesmo.
- Bu benim oğlum Henry.
- Este é o meu filho, o Henry.
- Allen, bu benim oğlum, Emile.
Quero que conheças o Sr. Faulkner.
Ben Vector ve bu benim oğlum.
Sou o Vector, e este é o meu filho.
Bu benim oğlum.
Ele é o meu filho.
Şey... hazır gelmişken... bu benim oğlum, 16 yaşında.
Mas, já que estamos aqui, o meu filho tem 16 anos.
Bu benim oğlum, Zack.
O meu filho Zack.
Bu benim oğlum mu?
Que este é o meu filho?
- Martha, bu benim oğlum Mike.
- Martha, este é o meu filho Mike.
Millet bu benim oğlum, Cool.
Pessoal este é o meu filho, Cool.
Bu benim oğlum
"Trabalho Duro."
Bakın doktor, bu benim oğlum ve burada olmak istiyorum.
Olhe, doutora, este é o meu filho... e eu quero ficar aqui.
Bu benim oğlum...
Não pode ter sido o meu...
Bu benim oğlum!
Aquele é o meu filho! Louis!
Ayrılırken benim oğlum da bu kadardı.
O meu filho era assim quando parti.
Oğlum, bu işi benim yüreğime yerleştirdin.
Filho, agora encurralaste-me.
Bu da benim oğlum Manfred, ve emir erim yüzbaşı Aldinger.
- Meu filho Manfred e capitão Aldinger.
Sevgili Buckingham, benim adıma Richmond'a şunu söyle : Oğlum George bu korkunç domuzun ahırında mahsur kaldı.
Buckingham, diz de minha parte a Richmond que na pocilga desse javali sanguinário está encarcerado meu filho, Jorge Stanley.
Ben Firavun'un kızıyım ve bu da benim oğlum.
Eu sou a filha do Faraó, e este é o meu filho.
Söyle bana canım söyle benim güzel oğlum benim suçum mu bütün bu olanlar?
Diz-me, meu coração, é minha a culpa de tudo isto?
- Kızılderili Çocuğa gelince, babası Cesur Kartal'dı ülkenin gördüğü en cesur savaşçılardan biri dahası o benim manevi oğlum ve bir yıldır hiçbir yerde bu kadar çok açıklama yapmadım.
E quanto ao índio... seu pai era Águia Valente... um dos guerreiros mais valentes que já montou um cavalo. E além disso, ele é meu filho adotivo... e eu não havia dado tantas explicações em muitos anos.
Benim en büyük oğlum da burada, bu yerde oynuyor ve burada çalışmaya başlayacak.
Meu filho mais velho está brincando aqui neste lugar. Eles continuam trabalhando.
benim oğlum bu değersizi zengin etmek için çalışmalı.
Será uma honra que este meu filho trabalhe no duro para o tornar mais rico.
Ağabeyimi de severdim, ama bu kendi oğlum, benim parçam.
Eu adorava o meu irmão, mas isto o meu filho, sou eu.
Bu benim genç oğlum ve bu tarz lafları duymasını istemiyorum.
Tenho o meu filho no carro e não quero ouvir essa linguagem.
Bu da benim oğlum, Ufak Enos.
Este é o meu filho, o Pequeno Enos.
Peder, bu benim büyük oğlum, Sonny.
Padre, este é o nosso primogênito, Sonny.
Ne fark eder oğlum, bu benim ve ne istersem yaparım.
Quem é que se importa? É meu e vou fazer o que quiser.
Benim oğlum yok, ama seninle geliyorum. Bu çocuk hepinizi mahcup etti.
Eu não tenho filhos, mas irei convosco. O rapaz envergonha-vos a todos.
Bu benim oğlum.
É meu filho.
Bu benim ufak oğlum.
É o meu filho.
Bu iğrenç yaratık ve benim küçük oğlum.
Esta criatura horrenda e o meu pequenino.
Bu benim oğlum, değil mi?
Aquele é o meu filho?
Bu, benim oğlum.
É o meu filho.
"Bu iş benim işim, oğlum" dedim.
Eu enganei-o.
Pekala, bu işe yaramayacak çünkü o benim oğlum!
Mary! É o meu filho!
Bazen ona bakıyorum ve bu gerçekten benim oğlum mu diye soruyorum kendime.
Às vezes olho para ele e penso se ele é mesmo meu filho.
Bu benim kanım oğlum.
Isto é sangue meu.
Benim oğlum değil bu.
Esse não é o meu filho.
Benim oğlum değil bu.
Não é o meu filho!
- Benim oğlum değil bu.
- Não é o meu filho.
bu benim hayatım 59
bu benim kocam 35
bu benim 446
bu benim annem 30
bu benimki 30
bu benim babam 46
bu benim evim 23
bu benim kızım 34
bu benim hatam 68
bu benim kardeşim 30
bu benim kocam 35
bu benim 446
bu benim annem 30
bu benimki 30
bu benim babam 46
bu benim evim 23
bu benim kızım 34
bu benim hatam 68
bu benim kardeşim 30