English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ P ] / Pek sayılmaz

Pek sayılmaz translate Russian

3,343 parallel translation
- Hayır, pek sayılmaz.
Нет.
Pek sayılmaz, Pete.
Не сказал бы, Пит.
Pek sayılmaz.
Я бы так не сказал.
Hayır, pek sayılmaz.
Не совсем.
Şimdi ise şimdi ise, pek sayılmaz.
А сейчас... Сейчас я делаю это редко.
Hayır, pek sayılmaz.
— Нет.
- Pek sayılmaz.
- Не особо.
Pek sayılmaz.
Ну, не сοвсем.
Pek sayılmaz.
Не совсем.
Pek sayılmaz.
Не особо.
Ha! Pek sayılmaz.
Ха, вовсе нет.
Pek sayılmaz.
Немного.
- Pek sayılmaz.
Не совсем.
- Pek sayılmaz, hayır.
— Не совсем, нет.
Pek sayılmaz. Birkaç kişiyle çıktım.
Так, пара свиданий.
- Pek sayılmaz.
- Даже близко нет.
- Pek sayılmaz.
Не особо.
Pek sayılmaz Howard.
Не совсем, Ховард.
Pek sayılmaz.
Не обязательно.
- Pek sayılmaz.
Вроде нет.
Pek sayılmaz, hayır.
Не совсем, нет.
- Pek sayılmaz efendim.
Пока нет, сэр.
- Pek sayılmaz.
Ну, не совсем.
Hayır, pek sayılmaz.
Вообще-то нет.
- Pek sayılmaz.
Не совсем так.
Pek sayılmaz.
Едва ли.
Herkes kadar ki bu "pek sayılmaz" anlamına geliyor.
Также как и все - не совсем.
- Pek sayılmaz. - "Pek sayılmaz" da ne demek amına koyayım?
— Не совсем так. — Блядь, как это "не совсем так"?
Pek sayılmaz.
Шучу. Что с тобой?
- Pek sayılmaz.
— Не особо.
- Pek sayılmaz ki bu biraz garip, çünkü rüyalarımda çoğu kez bunun gibi bir yerde olurum ama gerçek hayatta pek geldiğim bir yer değil.
Не особо, что странно, поскольку мне часто снится, что я нахожусь в подобном месте, но наяву не особо.
Eleştirilere kulak asan biri misin bilmem, ama şunu söyleyeyim, reşit olmayan birini gizlice hapishaneye sokmak pek parlak bir fikir sayılmaz.
Я нe знaю, кaк вы oтнocитecь к кpитикe, нo дoлжeн вaм cкaзaть, чтo тaйкoм пpoвecти нecoвepшeннoлeтнeгo в тюpьмy - нe caмaя yмнaя мысль.
Pek sayılmaz.
- Не совсем.
Pek de parlak biri sayılmaz.
Не такой уж он и блестящий ум, на самом деле.
Pek başarılı sayılmaz.
Неудача.
Pek iyi fikir sayılmaz.
Не самая лучшая идея.
Bazıları da pek gerçek sayılmaz.
А некоторые - не особенно.
Pek de ucuz sayılmaz.
Это обошлось недорого.
Maliyeti göz önüne alındığında pek de pahalıya mâl olmuş sayılmaz.
Признай, что, учитывая их количество, они обошлись не так дорого.
Pek sayılmaz.
Не совсем так.
Pek sayılmaz.
Не очень.
Evet, aslında pek doğru sayılmaz.
Не, это не совсем так.
Alınmak yok ama artık pek de senin şovun sayılmaz.
Без обид. Вы больше не главный персонаж.
Pek de öyle sayılmaz.
Она не совсем...
Daha bugün tanıştım onunla pek kankam sayılmaz.
Я сегодня с ним познакомился. Он не мой лучший друг.
Oral seks yapma şeklin pek iyi sayılmaz.
Твой оральный секс... .. не... очень..... хороший.
Pek ipucu sayılmaz bu.
Слабая зацепка.
Evet, güvenlik elemanların pek de işe yarar cinsten sayılmaz.
Да, твоя охрана не очень эффективна.
Pek klinik bir gözlem sayılmaz.
Но вряд ли на клиническом наблюдении.
Yani pek parti sayılmaz ama...
Вечеринка не очень, но...
Tanrım, pek sayılmaz.
Боже мой, вообще нет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]