English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sen iyi misin

Sen iyi misin translate Russian

6,214 parallel translation
Sen iyi misin?
Ты в порядке?
Sen iyi misin?
— Ты в порядке? — Ты в порядке?
- Sen iyi misin?
Ты в порядке?
Sen iyi misin?
А с тобой?
Arabada sikinti yok. Sen iyi misin?
Машина в порядке.
- Sen iyi misin? - Seni takip ediyorlar mı?
За тобой следили?
Sen iyi misin?
Все в порядке?
- Sen iyi misin?
- Ты в порядке?
- Rachael sen iyi misin, Rachael...
Рэйчел, ты в порядке? Рэйчел?
- Sen iyi misin?
- Ты в порядке? - Да.
-... sen iyi misin...
Все нормально. Ты как? - Мэг!
Sen iyi misin?
Эй, ты в порядке?
Alo, Donnie, sen iyi misin?
Алло, Донни. Ты цел?
- Sen iyi misin?
Теперь я волнуюсь.
August, sen iyi misin?
Август, как ты?
Sen iyi misin?
- Ты в порядке? - Да, в порядке.
August, sen iyi misin?
Август, ты в порядке?
Sen iyi misin?
- Ты в порядке? - Всё хорошо.
Sen iyi misin? İyi misin?
Ты в порядке?
Sen iyi misin?
Ты жив?
Cass sen iyi misin?
Кас, эй, ты как?
- Ryan, sen iyi misin?
Райан, ты в порядке?
Annabel, sen iyi misin? İyiyim!
- [кричит]
Stefan, sen iyi misin?
Стэфан, все нормально?
- Sen iyi misin?
- Ты цела?
- Sen iyi misin?
- Вы в порядке.
Sen iyi misin?
Ты как?
Sen iyi misin?
Порядок?
Ve sen iyi misin?
С тобой все хорошо?
- Sen iyi misin?
Все в порядке? Все целы?
Lavabodayım, sen iyi misin?
Я в ванной. Ты в порядке?
- Sen iyi misin?
- Целы?
Gina, sen iyi misin?
Джина, ты как?
- Tamam, peki sen iyi misin?
- Ладно, а у тебя все в порядке?
Neden, sen iyi misin?
А ты как, в порядке?
- İyi misin sen?
Эй, мужик, ты в порядке?
İyi misin sen? Çok yorgunum.
Я разбит.
Maçın son çeyreğini kaydediyorum, sonucu duyarsan söyleme sakın. İyi misin sen?
Я поставил на запись последнюю четверть игры, и если ты слышал счёт, я точно не хочу его знать.
İyi misin sen?
У тебя всё нормально?
İyi misin sen?
Ты в порядке?
Sen, iyi misin?
Ты, эм... в порядке?
Sen iyi misin?
Вы в порядке?
Sen iyi misin peki?
Так всё в порядке?
İyi misin sen?
- Все хорошо?
- İyi misin sen?
Все хорошо? - Да.
- Siktir. - İyi misin sen?
Чёрт.
İyi misin sen?
Я сто раз звонил.
- Sen iyi misin?
Ты хорошо себя чувствуешь?
- İyi misin sen?
— Ты в порядке?
Annen ölmek üzere. En iyi arkadaşın cehennemde sıkışıp kalmış sen ise her şeyi düzeltmek için oyuncak bir hayvanı bulmanın peşinde misin?
Твоя мать умирает, твоя лучшая подруга застряла в какой-то преисподней, а ты стоишь здесь, пытаешься всё исправить, найдя какого-то мишку?
İyi misin sen?
Ты как?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]