English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ 1 ] / 101st

101st traducir español

121 traducción paralela
Under the command of Commander Raynal, the fort was occupied by the 7th Company of the 101st IR 5th, 7th and 8th of the 142nd IR.
Bajo las órdenes del comandante Raynal, ocupaban el fuerte, la 7 a compañía del 101 regimiento de infantería, y la 5a, 7 a y 8a del 142.
We have to volunteer for the 101st Airborne.
Ahora hay que ofrecerse para el Aéreo 101.
I'd be honored if you'd use the 101st. "
Me honraría que use la 101. "
I thought the 101st was the only division here.
Creí que la única división aquí era la 101.
"At Bastogne, the 101st Airborne..."
"En Bastogne, la Aérea 101..."
Is the 101st the only division up here?
¿ La 101 es la única división que está aquí?
And now an old favorite, which is growing more and more popular... with the men of the 101st :
Yahora una vieja canción que se torna más y más popular... entre los soldados de la 101 :
My son was in the 101st.
Mi hijo estuvo en la 101.
" Won the DSC with the 101st airborne on D-Day.
Lo condecoraron estando en el 101 el día D.
I didn't say I got it in the 101st.
No dije que me la dieron en el 101.
I said I got it with the 101st.
Dije que me la dieron con el 101.
Yes... assigned to a field kitchen in the area of the 101st.
Sí, asignado a la cocina en el área del 101.
Did you at least ask him about the 101st Airborne Division?
¿ Al menos le preguntó lo de la división 101?
Our concern is that von Rundstedt... has the 101st Airborne trapped here at Bastogne.
Nos preocupa que von Rundstedt tenga la 101 Airborne atrapada aquí, en Bastogne.
Ike wants to know if anybody can go... and relieve the 101st before they're torn to pieces.
Ike pregunta si alguien puede relevar a la 101 antes de que la machaquen.
101st Airborne's barely holding on.
La 101 apenas aguanta.
101st Airborne, Fort Campbell, Kentucky.
- Me da igual. Escuadrón 101, Fuerte Campbell, Kentucky.
Do you ever run into any of the guys from the old 101st?
¿ Te has encontrado con alguno de los chicos del 101?
This man was in the 101st Airborne so when you write your nasty letters... Nasty letters? Why?
Este hombre era de la tropa 101 piensen cuando escriban sus feas cartas...
That'll leave us thin up here at 101st, so we'll back up with scoops there.
Seremos menos en la 101, enviaremos camiones.
U.S. 101st AIRBORNE DIVISION. ENGLAND
101 DIVISIÓN AÉREA ESTADOUNIDENSE, INGLATERRA
U.S. 101st AIRBORNE AREA
zona AÉREA DE LA 101 estadounidense
101st Airborne. Dak To. Where were you?
De la 101 st Airborne, en Dak To.
- The 101st!
¡ La 101!
In the name of the American people, the American Expeditionary Force... the 101st Infantry Regiment... having been found guilty of cowardice in the face of the enemy... you are to be executed by rifle fire immediately... in accordance with the judgment of the military court-martial.
En nombre del pueblo norteamericano, el Cuerpo Expedicionario el Regimiento de Infantería Nº 101 habiéndolo encontrado culpable de cobardía frente al enemigo procederá a ejecutarlo inmediatamente de acuerdo a la sentencia de la corte marcial militar.
Good. Yeah. Mrs. Greenhill visited you at the 101st detective division one week before her death.
Y la fallecida, la señora Greenhill, lo visitó en la División de Detectives 101... exactamente una semana antes de su muerte. ¿ cierto?
101st, 199. You have them ready, Fred.
La 101, la 199, tenias listas, Fred.
Today when you set out on a new orbit, your 101st, I, as an active member of the joint Chiefs of Staff, have the task, pleasure and honor on behalf of all branches of the armed forces to extend our hearty congratulations to you, sir as a person and as a human being
Hoy que inicia una nueva órbita, la número 101, yo, como miembro activo de la jefatura del grupo, tengo la tarea, placer y honor en nombre de todas las ramas de las fuerzas armadas de extenderle a usted nuestras felicitaciones,
Heyliger. 506 of the 101st Airborne.
- Es bueno volver. Heyliger 506, 101 de paracaidistas.
Moose and the American 101st have done the Red Devils a great service.
Moose Heyliger y la 101 le han hecho a los Diablos Rojos un gran servicio.
- Is it just you guys in the 101st? - Looks like.
Tengan. ¿ Son los de la 101?
321, West 101st.
321 de la 101 Oeste.
What, did a band of Vikings come ashore at 101st Street...
¿ Una banda de vikingos desembarcó en la calle 101...
If you make a left at the light, We can cut across on 101st.
Si vas a la izquierda en el semáforo, podemos cortar a través de la 101.
All of you NCOs have disgraced the 101st Airborne.
Como Suboficiales, han deshonrado el 101 de Paracaidistas.
Heyliger. 506 of the 101st Airborne.
Heyliger, del 506 de la división 101.
Moose and the American 101st have done the Red Devils a great service.
Moose y la 101 Americana nos han prestado una gran ayuda.
- Is it just you guys in the 101st?
- ¿ Sólo venís los de la 101?
What the 101st Airborne did in the Battle of the Bulge made it famous.
La Aerotransportada 101 se hizo famosa por Las Ardenas.
I grew up on 101st and Vermont.
Crecí en la 101 y Vermont. Yo era de la pandilla de los Hoovers.
I'm gonna say this, I believe that the paratroopers of the 101st Airborne Division was as well-trained as you could get a soldier to be at that time.
Voy a decirles algo. Creo que Ios paracaidistas de la 101 ° División Aerotransportada eran los soldados mejor preparados que había en aquel momento.
The 101st came back from Normandy after about 33 days and we were replacements for those who were killed or wounded in Normandy.
La 101 regresó de Normandía a los 33 días y nosotros sustituíamos a los muertos o a los heridos de Normandía.
With that tradition will always be associated the name, , of the 101st Airborne Division and of Bastogne,
A esta tradición quedarán asociados los nombres de la 101 ° División Aérea y de Bastogne.
The 101st Airborne Division uncovers Hermann Goering's art collection..., hidden in a subterranean chamber,
La 101 ° División descubrió la colección de arte de Hermann Goering. La escondía en el sótano.
506 PIR 101st Airborne Division.
506 PIR 101 ° División Aerotransportada.
On May 9, 1969, a mile from the northern border of Laos, the 101st US Army Infantry division was advancing on hill 937.
El 9 de mayo de 1969, a una milla de la frontera norte de Laos, La división 101 de Infantería de la Armada de los EEUU avanzaba sobre la colina 937.
A junior officer from the 101st was at the next table.
Un oficial del 1 01 estaba en la mesa contigua.
The 101st and the 82nd are elite, Ike.
La 1 01 y la 82 son de elite, Ike.
- 101st.
- Destacamento 101.
Think the 101st Airborne should be saddling up to liberate Teheran and Damascus.
Creen que la 101 Aerotransportada debería ir a liberar Teherán y Damasco.
I'm not fucking with 101st no more.
Dios te bendiga! ! Al carajo!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]