1060 traducir español
540 traducción paralela
I put down 1 060 West Addison.
Puse 1060 Addison oeste.
1 060 West Addison.
1060 Addison Oeste.
And though he didn't dare make too brazen a move, any dispassionate observer arriving in England in the early 1060s would have to conclude that once Edward was gone the throne was Harold's for the taking.
Y aunque no se atrevía a realizar maniobras con demasiado descaro cualquier observador que llegara a Inglaterra a principios de 1060 tendría que llegar a la conclusión que una vez que Eduardo muriera el trono sería para Harold si él lo quisiera.
- 1060...
- 1060 y...
- 1060 what?
- ¿ 1060 y qué?
We moved to 1060 Park Avenue.
Nos mudamos al 1060 de Park Avenue.
She'd stopped drinking when they moved to 1060, but now she stopped stopping.
Ella había dejado de beber cuando nos mudamos al 1060, pero ahora volvió a eso.
American 1060, do you see anybody northwest of you?
American 1060, ¿ vio algo al noroeste?
1060 families are living in apartments, that's from 122 to 244 square meter.
1060 familias viven en departamentos que van de los 122 m2 a los 244 m2.
In the 1060s, the Seljuk Turks burst into the Middle East, defeating the Byzantines in their eastern empire.
En la década de 1060, los turcos selyúcidas encendieron el Medio Oriente, derrotando a los Bizantinos en su imperio oriental.
Woman on P.A. : Attention, all passengers for Flight 1060 to Detroit, please note that flight has been delayed one hour.
reunirnos con el primero. todos los pasajeros del vuelo 1060 con destino a Detroit, por favor noten que el vuelo ha sido demorado una hora.
- Not a single thing. - What do we do? Police line.
1060 ) } Nada. ¿ Entonces qué hacemos?
But there are other entrances.
1060 ) } Nadie está autorizado a entrar o salir!
We haven't found them.
1060 ) } No lo hemos encontrado.
Our town has been dead for six years.
1060 ) } Nuestro pueblo lleva muerto 6 años.
The lack of jobs. The lack of money. The lack of everything.
1060 ) } Al principio echamos la culpa a la clausura de la mina. 1060 ) } La falta de dinero.
But then we had much worse to blame.
La falta de todo. La falta de todo. 1060 ) } Pero había algo mucho peor que culpar.
Something bad that was destroying our town even more.
1060 ) } Algo malo que estaba destruyendo nuestro pueblo aún más.
Good girl! That's it!
1060 ) } Aquí viene.
Okay. It's breech.
1060 ) } Está bien.
You did it! There it is!
1060 ) } Lo hiciste.
Why is there no sound?
1060 ) } ¿ Por qué no oigo nada?
Open your eyes. C'mon.
1060 ) } Abre los ojos.
Breathe. Come on.
1060 ) } Respira.
It's a big boy.
1060 ) } Es un niño muy grande.
That bastard never made a secret of a fact that he likes my girls.
1060 ) } Stephen. 1060 ) } Ese bastardo nunca ocultó que les gustaban mis chicas. 1060 ) } Ese bastardo nunca ocultó que les gustaban mis chicas.
He's always parading around in front of them like a rooster.
1060 ) } Siempre se pavoneaba delante de ellas como un gallo.
Bare-chested and cocky with those stupid cowboy boots.
1060 ) } Siempre se pavoneaba delante de ellas como un gallo. con sus estúpidas botas de vaquero. con sus estúpidas botas de vaquero.
Always showing them things and teaching them this and that. And Carol falling for all of it.
1060 ) } Siempre les estaba enseñando y mostrándole cosas.
Did you realise?
Y Carol cedió a esa tentación. Y Carol cedió a esa tentación. 1060 ) } ¿ Te diste cuenta?
- They won't ask any questions.
1060 ) } Nada de hospitales. 1060 ) } Nada de hospitales. no iremos.
We take care of our own problems, okay?
1060 ) } Nosotros nos ocupamos de nuestros problemas ¿ OK?
In Cold Rock sometimes children were born when they were not wanted.
1060 ) } En Cold Rock a veces los niños nacían aunque no fueran deseados.
At first we blamed the closing of the mine.
1060 ) } Nuestro pueblo lleva muerto 6 años. 1060 ) } Al principio echamos la culpa a la clausura de la mina.
For something had come to Cold Rock.
1060 ) } Pero había algo mucho peor que culpar. Ya que algo había llegado a Cold Rock. Ya que algo había llegado a Cold Rock.
That morning, nobody knew that Cold Rock case was reaching its conclusion.
1060 ) } Algo malo que estaba destruyendo nuestro pueblo aún más. Nadie sabía que el caso de Cold Rock estaba a punto de cerrar Nadie sabía que el caso de Cold Rock estaba a punto de cerrar
Julia!
1060 ) } Julia!
- How long has she been like this?
De repente comenzó a gritar. 1060 ) } ¿ Cuánto tiempo lleva así? 1060 ) } ¿ Cuánto tiempo lleva así?
Push!
1060 ) } Puja!
Which means the feet are coming first.
1060 ) } Está bien.
- The baby is fine.
1060 ) } ¿ Por qué no oigo nada?
You did such a good job. - But the baby...
1060 ) } Buen trabajo.
Okay.
1060 ) } Vamos.
Come on. Breathe.
1060 ) } Vamos.
Breathe.
1060 ) } Respira.
No hospital, Julia.
1060 ) } Es un niño muy grande. Julia. Julia.
Steven.
1060 ) } Stephen.
No.
1060 ) } ¿ Te diste cuenta?
Get rid of him.
y adiós vaquero. 1060 ) } Deshazte de él. 1060 ) } Deshazte de él.
She's not even nineteen.
No la haré pasar por esa vergüenza. 1060 ) } Ni siquiera tiene 18. 1060 ) } Ni siquiera tiene 18.
People just managed and they didn't go hollering it from the rooftops.
1060 ) } En Cold Rock a veces los niños nacían aunque no fueran deseados. 1060 ) } La gente se las arreglaba. 1060 ) } La gente se las arreglaba.