1590 traducir español
29 traducción paralela
207 officers, 1590 bluejackets and Marines.
207 oficiales y 1590 marineros.
I think it was 1 590, thereabouts.
Creo que fue hacia 1590.
Range is 1590, 1550 and closing, sir.
Alcance : 1590 1550 y más cerca.
In general service by 1590, fired a 2-pound ball, a 100 yards ; the trigger released a spring, it snapped the flint down against the hammer, made sparks ; powder ignited.
En servicio regular desde 1590, disparaba una bola de 2 libras, a 100 yardas ; el gatillo liberaba un resorte, bajaba rápido el pedernal golpeando el pie de gato, salían chispas ; se encendía la pólvora.
Uh, uh... 3,500 pounds.
1590 kilogramos.
William Shakespeare wrote his first play in 1 590.
Walshilliam Shakespeare escribió esta obra en 1590.
CCC, AM 1290, FM 107.
CCC, en el 1590 de AM 1290, y 107 de FM.
There is the disappearance of the English colony... on Roanoke Island, in 1590.
Y la desparición de la colonia inglesa de Roanoke Island, en 1590.
- 1590.
- 1590.
Let's take "HBWC / 3, 1590 BC, 90 BF, 3930 S, 114 TC."
Tomemos HBWC 3, 15-90 BC, 90 BF... 39-30 S, 1-14 TC.
Content 530. 530 times three is where she gets 1590 BC.
Contenido calórico 5-30. Al multiplicar 5-30 por tres es donde llega al 15-90 BC.
But begging your pardon... you cannot pass in that horseless carriage and manner of dress... for they do not exist in our year, 1590.
Ruego me disculpe... pero no puede pasar con ese carruaje sin caballos ni con esa vestimenta... pues no existían en nuestra época, el año 1590.
It is but 1590.
Estamos en 1590.
The One-Wench Rebellion of 1590 has been quashed!
¡ La Rebelión de la Moza Solitaria de 1590 ha sido sofocada!
Year 1590, America.
Año 1590, América.
I had a 1590 on my SAT. I got a 44 on my MCATs.
Saqué casi un 10 en la prueba de acceso y en la prueba específica.
- I think was from 1590 or somethg.
- Creo que era de 1590.
He said 1590. It could bfre any time, really.
Él dijo 1590, pero podría haber sido de antes.
Mr. Rokubei died in 1590.
Rokubei Sarashina murió en 1590.
In 1590.
En 1590.
The Order of St Mathilde was established in France in 1590, Chief Inspector.
- La Orden de Santa Matilde... fue fundada en Francia, en 1590, Inspector en Jefe.
In 1590, on the coast of what we now know as North Carolina, the entire colony of Roanoke- - all 117 men, women and children- - died inexplicably.
En 1590, en la costa de lo que conocemos como Carolina del Norte, toda la colonia de Roanoke... 117 hombres, mujeres y niños... murieron inexplicablemente.
Oh, 1590.
1.590.
This is the 1950s, not the 1590s.
Estamos en 1950 no en 1590.
Think of anyone heard of Galileo in 1590?
¿ Crees que alguien oyó hablar de Galileo en 1590?
Lecanto's Doctrinam DE Homine, originally published in 1590.
Doctrinam DE Homine de Lecanto, publicado originalmente en 1590.
And when this place was discovered back in the 1590s, people didn't know that, or at least it wasn't agreed upon, it was still possible and indeed argued, back down there towards the equator in Italy, that the Earth was at the centre of the universe.
Y cuando este lugar fue descubierto en los 1590, la gente no sabía, o por lo menos no se había acordado, que aún era posible y de hecho discutido, allá abajo hacia el ecuador en Italia, que la Tierra era el centro del universo.
I scored a 1590.
Yo saqué 1590.
He got 1590.
Él sacó 1590.