English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ 1 ] / 1649

1649 traducir español

25 traducción paralela
I believe it was in the year 1649.
Creo que fue en el año 1649.
- Isn't that right, Polynesia? - No, Matthew,'twas 1649.
Tiene 199 años y recuerda hasta la última palabra que le han dicho desde la ejecución de Carlos I en 1648.
'Twas a Tuesday. Oh, yeah, right.
- No, Matthew, fue en 1649.
Thus executed here before me, on 23 October 1649.
Firmado el 23 de octubre de 1649.
- 1649.
- 1649.
Oh, the new Friday 13th movie, Friday 13th Part 1,649.
Una nueva versión de Viernes 13. Viernes 13, parte 1649.
- 1649, Mr Smith?
- 1 649, ¿ Sr. Smith?
It is the 343rd anniversary of the execution of King Charles I... by the revolutionary government of 1649.
Era el 343 aniversario de la ejecución del Rey Charles I... por el gobierno revolucionario de 1649.
[Animal Howling]
Primero Trabajo Duro, Luego la Tumba 1649 d. de C.
I believe it was 1649, sir.
Cómo marcha el mundo.
How long has Mr Dick been writing his memorial?
Creo que es 1649.
From as far back as 1649.
Desde tan atrás como 1649.
When I got back, I found this account of a Portuguese expedition that went to the same region in 1649.
Cuando volví, encontré este registro de una expedición portuguesa que viene de la misma región en 1649.
On January 30th, 1649, the English killed their king.
El 30 de enero de 1649, los ingleses mataron a su Rey.
In May 1649, some hundreds of soldiers mutinied and tried to combine forces in Oxfordshire.
En mayo de 1649, unos cientos de soldados se amotinaron e intentaron combinar sus fuerzas en Oxfordshire.
On January 30th, 1649, he was led out through the Banqueting House onto the scaffold erected right outside in Whitehall.
El 30 de enero de 1649, atravesando el Banqueting House, se le llevó al cadalso erigido justo a la salida, en Whitehall.
The Commons of England are hereby assembled on the 27th day of January in the year of our Lord 1649 for the trial of Charles Stuart, King of England.
Los Comunes de Inglaterra se reúnen aquí el 27 de enero del año de nuestro Señor de 1649 para juzgar a Carlos Estuardo, Rey de Inglaterra.
Documented to have capsized in 1649 with Spain's greatest riches in its hull.
Documentación indica que se hundió en 1649 con riquezas españolas a bordo.
The new literature star, who wrote "The King's women", the love story between a dog and a wolf.
La nueva estrella de la literatura... escribió el libro "Las mujeres del Rey". 4 Años después. 1649, año 27 de la Dinastía Joseon. La historia de amor entre un perro y un lobo.
England, 1630-1649, " are still considered the preeminent record for that period in American history.
"Historia de Nueva Inglaterra, de 1630 a 1649", se consideran un documento importante de esa época de la historia de EUA.
1649 Delaney Street Southeast. Thanks.
Sureste Calle Delaney 1649 Gracias.
These are my broad beans, which I'm particularly proud of. Earlier in the year, back in Brighton, I planted broad beans in memory of the Diggers of 1649.
Esto son judías, estoy muy orgullosa de ellas por que hace ya un tiempo en Brighton planté estas judías en homenaje a los Diggers de 1649.
And now, we present item 1649 :
Y ahora, presentamos el producto 1649 :
-.. 1649, named "Guercio delle Puglie"...
- ¿ Dura mucho?
Amsterdam, 1649.
Ámsterdam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]