1664 traducir español
18 traducción paralela
Do you have fischer beer?
No, sólo "Heineken" o "1664".
No, only heineken and 1664 heineken
Una "Heineken". Traidor. Sí, pero hay miseria, y a la miseria no le importa el arte y la manera, no, de doblegarse.
What was it the Yale Daily News said about your Tartuffe?
¿ Qué dijo el Yale Daily News de Tartuffe *? [* Famosa obra de teatro francesa de 1664]
1664... 1789, 1492...
1664. 1789.
In the summer of 1664, a comet appeared in the skies over England.
En el verano de 1664, un cometa apareció en los cielos de Inglaterra.
And it was in 1664, aged just 21, that Newton first began to study light and vision.
Y así fue que en 1664, con tan solo 21 años, que Newton comenzó a estudiar la luz y la visión.
In 1664, the great natural philosopher, Isaac Newton, performed his ground breaking experiment, showing that a prism can split white light into colored rays.
En 1664, el gran filosofo naturalista, Isaac Newton, desarrolló este gran experimento, donde un prisma transformaba la luz blanca en rayos de colores.
1664!
1664!
In 1664, the astronomer Robert Hooke... noticed something strange about Jupiter.
En 1664, el astrónomo Robert Hooke... notó algo estraño acerca de Júpiter.
Think of it, a planetary storm several times the size of the Earth... stable since 1664.
Piense en ello, como una tormenta planetaria varias veces el tamaño de la Tierra... estable dese 1664.
Yes.That's incredible. Wow!
Pero primero, en 1664,
In 1664, one of your ancestors, and a former pirate, named Barbrouge...
En 1664 uno de tus ancestros, y un antiguo pirata, llamado Barbrouge...
What time is it?
1664.
1664.
1664.
1528th, and in the 1664th she was particularly ruthless.
Siguió en 1528... Y en 1664 fue especialmente cruel.
By 1664, aged only 21,
Por 1664, sólo 21 años de edad,
After all, its existence was already recorded in 1664.
De hecho, su existencia fue registrada en 1664.
The Comet of 1664 sent shivers of dread throughout Europe, and the terror seemed justified when the Plague and the Great Fire of London followed soon after.
El Cometa de 1664 trajo escalofríos de terror a toda Europa, y el miedo pareció estar justificado cuando la Peste Negra y el Gran Incendio de Londres le siguieron poco después.