English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ 1 ] / 1845

1845 traducir español

44 traducción paralela
Given at our study at 50 Wimpole Street on this the 19th day of November, 1845. God save papa!
Dado en el 50 de Wimpole Street el 19 de Noviembre, de 1845 ¡ Dios salve a Papá!
In 1845 came Johann Strauss II and his immortal melodies
EN 1845, LLEGÓ JOHANN STRAUSS, Y SUS MELODÍAS INMORTALES... HEMOS DRAMATIZADO EL ESPÍRITU, MÁS QUE LOS HECHOS DE SU VIDA...
VIENNA KK COMMERCIAL BANK
BANCO COMERCIAL K.K. VIENA, 1845
This statue facing the square is General Melville Quincey. 1845 to 1910.
Esa estatua que ven ahí en la plaza es el general Melvin Quincey, 1845-1910.
There's a tour of instructional classes, 15 minutes for a wash and brush up then 1845 to 1945, drinks and cold collation in the wardroom.
Hay un tour por las clases, 15 minutos para lavarse y arreglarse de 18 : 45 a 19 : 45, copas y buffét frío en la cámara de oficiales.
May 13, 1845...
13 de mayo de 1845...
1845. toward the Western frontier.
"1845, cerca de la frontera del Oeste".
In 1845, Edvard Munch's grandfather became insane from a disease of the spinal cord.
En 1845, el abuelo de Edvard Munch enfermó... de una dolencia de la médula espinal.
In 1845, over 1.000 such incident occured.
En 1845, habían ocurrido más de 1.000 accidentes similares.
Some time after 1845, he found it, with this machine ;
Un tiempo después de 1845, la encontró, con esta máquina ;
It's Clos de Vougeot 1845... from Chez Philippe, Rue Montorgeuil.
Es "Clos Vougeot" 1845. De Casa Philippe de Montorgueil.
It was written in 1845.
Fué escrito en 1845.
Your belt says "State of Texas," but it wasn't a state until 1845.
Su correa dice "Estado de Texas", pero no fué estado hasta 1845.
All personnel be at the dock no later than 1845.
Todo empleado debe estar en el muelle a las 18 : 45.
The war between Mexico and the anglo forces ends in 1836 with the formation of the Texas republic. Texas joins the United States as a state where slavery is legal in 1845 after the so-called Mexican War, then secedes to join the Confederacy in 1861.
La guerra entre México y las fuerzas anglosajonas finaliza... en 1836... con la formación de la república de Texas, que... se une a los Estados Unidos... como un estado en que la esclavitud es legal en 1845... tras la llamada Guerra Mexicana, y después se escinde para unirse... a la Confederación en 1861.
1845, you know, i think it's a little problem.
1845 sabes, creo es un pequeño problema.
Paris, 1845.
París, 1845.
In 1845, Poe wrote his most famous piece, "The Raven" a poem he wrote while strung out on coke and obsessed with death.
En 1 845, Poe escribió su poema más famoso "El Cuervo" mientras estaba adicto a la cocaína y obsesionado con la muerte.
"Near the end of March, 1 845, I borrowed an axe and went down to the woods by Walden Pond, nearest to where l- -"
"Para finales de marzo de 1845, pedí prestada un hacha y fui a los bosques cercanos a Walden Pond donde yo..."
I'm starting you out with the speech George Perkins Marsh used in 1845 to rouse the agricultural community of Rutland, Vermont and then you'll need to study on the word "ecology" coined by the German biologist Ernst Haeckel.
Te introduciré al discurso que usó George Perkins Marsh en 1.845 para enfervorizar a la comunidad agrícola de Rutland, Vermont y luego tendrás que estudiar la palabra "ecología" inventada por el biólogo alemán Ernst Haeckel.
Then, in 1845, the Angel of Death struck in the shape of the fungus phytopthora infestans.
Entonces, en 1845, el Ángel de la Muerte golpeó en la forma del "fungus phytopthora infestans".
1845 Galewood, Henderson.
1845 Galewood, Henderson.
It's a copper-plated engraved map, hand painted from 1845.
Es un mapa grabado, pintado a mano en 1845.
The railway will cut across Sir Charles's estate and power towards us like a bull that cannot be stopped and by 1845 we shall be utterly undone!
El ferrocarril pasará por medio de las tierras de Sir Charles y nos dispararán como a un toro descontrolado y para 1845 no quedará nada de nosotros
Antonie Buddenbrook engaged on 22 October, 1845 to Herr Bendix Grunlich, merchant from Hamburg.
Antonie Buddenbrook se comprometió el 22 de Octubre de 1845 con el Sr. Bendix Grunlich, comerciante de Hamburgo.
The Black Rock set sail from Portsmouth, England March 22, 1845 on a trading mission to the kingdom of Siam when she was tragically lost at sea.
El Black Rock zarpó de Portsmouth, Inglaterra el 22 de marzo de 1845 y llevaba como misión comerciar con el reino de Siam cuando sufrió una trágica suerte en alta mar.
And in 1845, some ship from south America was carrying a fungus, and it was a wind-spread spore, and over the course of a very few weeks, the spores spread across all of Ireland, and within days of infection, the fields went black
Y en 1845, un barco de sur américa llevaba un hongo, con esporas de viento en propagación, y en el transcurso de muy pocas semanas, las esporas se extendieron a través de toda Irlanda, y pocos días después de la infección, los campos se volvieron negros
You might be interested to know that your college here in Annapolis was founded in 1845.
Podría interesarte saber que tu academia aquí en Annapolis se fundó en 1845.
In 1845 the Duke of Croy granted 20 horses asylum from the "rapidly expanding farmland" in this part of Westphalia.
En 1845 el duque de Croy dio asilo a 20 caballos de la tierra de labor en rápida expansión de esta zona de Westfalia.
Built in 1845.
Construida en 1845.
Tenterden market was abolished in 1845.
El mercado de Tenterden fue abolido en 1845.
Empress is wheels down at 1845.
Aterrizará a las 1845.
Yes, sir. Wheels down at 1845.
Yes, señor. aterrizará a las 1845.
There's a law in the books in New York that dates back to 1845.
Hay una ley en Nueva York que se remonta a 1845.
This department dates back to 1845.
Este departamento data del 1845.
1845?
1845?
Everybody remembers the great Zombie Migration of 1845, when the first zombies arrived on our haunted shores.
Todos recuerdan la gran Migración de Zombis de 1845, cuando los primeros zombis arribaron a nuestras costas embrujadas.
♪ We take the good and that's good enough ♪
HOSPICIO SAN AGUSTÍN Fundado en 1845 ♪ Tomamos el bien y eso es lo suficientemente bueno ♪
Ireland, 1845.
Irlanda, 1845.
I just learned today that Limestone College, founded in 1845, was the first women's college in South Carolina, and one of the first in the nation.
Hoy he sabido que Limestone College fundada en 1845, fue la primera universidad femenina del estado. Y de las primeras del país.
Anne left her situation at Thorp Green of her own accord, June 1845.
Anne dejó su plaza en Thorp Green por iniciativa propia, en junio de 1845.
The fire department started in 1845.
Los bomberos empezaron en 1845.
Then joined up with ol'America in 1845.
Luego se unió a Estados Unidos en 1845.
My great-great-great grandmother started that in 1845.
- No, mi tataraabuela empezo eso en 1845

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]