1970's traducir español
151 traducción paralela
Jefferson Airplane performed this song in "Gimme Shelter", a film about how the Hell's Angels had their way at a Stones concert.
Quizá reconozcan esta canción de Jefferson Airplane que tocaron en un rockumental de 1970 sobre los Rolling Stones. Esa noche, los Angeles del Infierno ganaron.
It's 1970.
¡ Estamos en el año 1980!
'On 7 / 3 / 1970 while I was at my husband's Kostas Goussis house at Tefaia we quarrelled for moral reasons because my sister-in-law Labrini told him that I wasn't true to him.
" El 7 de marzo de 1970 mientras estaba en la casa de mi marido... Kostas Goussis en Tefaia... estabamos peleando por razones morales... porque mi cuñada Labrini le dijo que no era sincera con él.
This year's imports of our casts will be worth 21 million zlotys in hard currency. This is only because some people and some companies confirmed the deliveries for 1969 and now it's the end of 1970 and we don't know what's going on.
Actualmente, el valor de la explotación del hierro colado es de 21 millones de zlotys, gracias a los distintos directores y a las distintas empresas que han confirmado los pedidos para el año 69.
To tackle the problems of the 1970's, we need all the strength a young man can give.
Para enfrentarnos con los problemas de los años 70, se necesita la fortaleza de un joven.
If we're going to tackle the problems of the 1970's we need all the strength a young man can give.
Si vamos a enfrentar los problemas de los 70 necesitamos la vitalidad que un joven brinda.
( 1970. Régis Debray in his Bolivian jail ) There's no doubt the struggle is hard.
Régis Debray entrevistado en su cárcel boliviana )
That's a 1970 Cadillac!
¡ Eso es un Cadillac de 1 970!
( starts and stops music ) - In the 1970's New York graffiti, rapping and breaking became the prime expressions of a new young people's subculture called "hip-hop." Graffiti is the written word.
En el Nueva York de los años 70, el pintar grafiti, rapear y bailar break se convirtieron en las principales expresiones de una nueva subcultura juvenil llamada hip-hop grafiti es la palabra escrita
We must distinguish I think between the bovver boy, yobbo type hooligans, so representative of the 1970s and todays more sophisticated, more disciplined hooligans
Hay que distinguir creo que entre el bovver, los hooligans tipo yobbo, tan representativos de 1970's y los de hoy más sofisticados, hooligans más disciplinados
Now let's see, I died in'70.
Veamos. Morí en 1970.
The day I got my driver's license... October 23, 1970.
el dia que me dieron mi licencia de conducir 23 ed Octubre de 1970, cierto?
You were the Yoni Yum girl from... let's see... 1965... through 1970.
Tú fuiste la chica Yoni Yum desde... veamos... 1965... hasta 1970.
That's silly.
23-3-1970 3 SEMANAS ANTES DE LANZAMIENTO Qué tontería.
Apollo 13, lifting off at 1300 hours and 13 minutes... and entering the moon's gravity on April 13?
7-4-1970, CABO KENNEDY, FLORIDA 4 DÍAS ANTES DE LANZAMIENTO ¿ Apollo 13, despegando a las 13 horas y 13 minutos... y entrando en la gravedad de la Luna el 13 de abril?
March 10, 1970. Nina Kulagina with the power of her mind stopped the beat of a frog's heart.
El 10 de marzo de 1970, Kulagina, con sus poderes... detuvo el latido del corazón de una rana.
Right now, he's in the mid -'70s.
Está a mediados de la década de 1970.
Steve Prefontaine has clinched the 1970 NCAA Championship for Bowerman's Oregon Ducks.
Steve Prefontaine ha remachado el Campeonato NCAA de 1970... para los Oregon Ducks de Bowerman.
Negotiations dragged on throughout 1970 and 1971, as each side tried to come to terms with the other's philosophy.
Las negociaciones continuaron en 1970 y 1971, mientras cada bando intentaba hacer las paces con la filosofía del otro.
And the only sound of Timmy's stay in the Center is a simple discharge... signed by then Dr. Raines, dated April 14, 1970.
El único rastro de que Timmy haya estado en el Centro es una sencilla alta firmada por el entonces Dr. Raines con fecha 14 de abril de 1970.
Annie said that it wouldn't have been... the same song without that... and that's why the whole world cried... when the Beatles broke up on April 10, 1970.
Annie dijo que no hubiera sido lo mismo... La misma canción sin esa parte... y es por eso que el mundo entero lloro... cuando los Beattles se separaron el 10 de Abril de 1970.
In the mid 1970's, a group of hackers and computer hobbyist in Silicon Valley formed the "Homebrew Computer Club".
A mediados de los 70's, un grupo de hackers y de aficionados a los computadores en Silicon Valley formaron el "Homebrew Computer Club".
I don't think that this movement is actually new at all. It's been around for a long time. Even in the 1970's, the whole attitude that we had around UNIX even though technically it wasn't open source, it wasn't free, because you did need to go get this license from ATT.
En mi opinión este movimiento no tiene nada de nuevo anda flotando por ahí desde hace bastante tiempo, recuerden la actitud general que teniamos en los años 70 respecto a UNIX aunque técnicamente no se trataba de un código fuente abierto y no
It's in every building constructed before 1970.
Se hace en todo edificio construido antes de 1970.
It's been closed since 1970, when David Haskell, same prints, was buried in a Virginia cemetery.
Ha estado cerrado desde 1970, cuando enterraron a David Haskell, un tipo con las mismas huellas.
The political influence of the Freudian psychoanalysts was over. Instead they were now accused of having helped to create a repressive form of social control. Anna Freud and Dorothy Burlingham lived on in Sigmund Freud's old house in London.
Anna Freud y Dorothy Bellingham vivian en la casa de Freud en Londres en 1970 el hijo de Dorothy, Bob, murio de alcoholismo y en 1973 su hermana Maby regreso para mas analisis con Anna Freud ella regreso por mas analisis, estaba viviendo en?
In 1970 Dorothy's son Bob died of alcoholism, and in 1973 his sister Mabbie returned for yet more analysis with Anna Freud. She went back for more analysis ;
Four Hills en la casa de Freud es lo que creo que hizo cuando estuvo con su esposo y... se suicido, tomo una sobredosis de pildoras para dormir
Man, you know, you behave like it's 1970 and you're still living in Malibu.
Te comportas como si fuera 1970 y vivieras en Malibú.
I can't believe he's paying us a thousand bucks to pretend it's the'70s.
No puedo creer que nos pague mil dólares para que finjamos que es la década de 1970.
I don't know that I've ever heard it. I don't know if it's a real song or if it was one he just made up.
Asi que empezó a trabajar para mi por 100 $ al mes, el 2 de Enero de 1970.
But my real reasons for joining the Revolution, this was in 1970, Lon Nol's group had overthrown Prince Norodom Sihanouk.
Pero mi verdadera razón para alistarme en la revolución es que en 1970 la banda de Lon Nol derrocó al príncipe Norodom Sihanouk.
This one's from like, 1970.
Esta es de 1970.
That's almost all that's left from Salvador Allende, president of Chile in 1970.
Casi sólo queda eso de Salvador Allende, presidente de Chile en el año 1970.
PSYCHIATRIC HOSPITAL ENGENHO DE DENTRO - 1970'S
HOSPITAL PSIQUIÁTRICO PEDRO II ENGENHO DE DENTRO - ANOS 70
from 1970, Crawford's last film.
Un film de 1970, la ultima película de Joan Crawford.
I met a friend like in 1970 when I came to America who happened to go to the Art Institute here and was making his Master's in filmmaking.
Yo conocí a un amigo mío en 1970 cuando llegué a América, el cual estudiaba en el Instituto de Artes acá y estaba haciendo su maestría en cine.
In the 1970's, snowboarding emerged from the backwoods of America.
En la década de 1970, el snowboard surgió del interior de Estados Unidos.
But in 1970, he expanded the war, ordering an invasion of Cambodia, Vietnam's neighbor.
Pero en 1970 expandió la guerra, ordenando la invasión de Camboya, vecino de Vietnam.
I went back to the point in time in the late 60's, early 1970's to see whether there's any reports in newspaper stories that activists were spitting on Vietnam vets.
Así que volví al período entre finales de los 60 y principios de los 70 para ver si había alguna historia en los periódicos de activistas escupiendo a veteranos del Vietnam.
Anna's dad died in 1961, nine years before the boy in the box was murdered, in 1970. 1977, Anna's mother died.
El padre de Anna murió en 1961, nueve años antes de que asesinaran el niño de la caja en 1970.
And I was feeling that movement of 1970's, right after the album has been launched this 1970's revival came I don't know where it came from.
Y yo estaba sintiendo esas vibraciones años 70, tanto es que poco después del disco haber sido lanzado esa colección de los años 70 que yo no sé de donde vino.
But everything of 1970's came, and even magazines have written special articles about Progressive rock.
Pero vino toda una cosa de los años 70, años 70, años 70... y hasta revistas hacían especiales sobre rock progresivo.
I looked and I listened he was speaking English with a pretty little 1970's witch girl.
Yo miré y hasta vi que estaba conversando en inglés con una chica que era tipo una brujita, años 70, linda.
So it's perhaps a little strange to think that a political movement started in this country around 1970 that attracted hordes of eager students and young intellectuals, inspired by a peasant's son from China.
Por eso, quizás, es un poco extraño pensar que comenzara un movimiento político en este país hacia 1970 que atrajo hordas de inquietos estudiantes e intelectuales inspirados por el hijo de un campesino de China.
Remember back in the 1970's when you did all those tests?
¿ Te acuerdas los años 70, cuando hiciste todas aquellas pruebas?
Secretary of State, Henry Kissinger, said of Allende's 1970 election...
El secretario de Estado Henry Kissinger dijo sobre la elección de Allende :
After the OPEC oil embargo in the 1970's, the US government created Corporate Average Fuel Economy or CAFE standards, to improve fuel economy in American vehicles.
Después del embargo petrolero de OPEP en los 70, el gobierno federal creó las normas de Corporate Average Fuel Economy, ( CAFE ), para mejorar la eficiencia de combustible en los vehículos.
By the 1970 " s the future looked bleak for the Man of Steel and it seemed the world's most powerful superhero was, at best, a fond memory or a figure of fun.
En los años 7 0 el futuro parecía sombrío para el Hombre de Acero y el superhéroe más poderoso del mundo era en el mejor de los casos, un cariñoso recuerdo o un motivo de burla.
- Wait. 2005 to 1 970, is 35 years. - 1 970 to 1 935, that's...
- Del 2005 a 1970, son 35 años.
In the 1960's the government infiltrated the Left-wing and pushed it towards violence... by the 1970's, the movement was dead.
En los años 60 el gobierno infiltró la izquierda y la empujó a la violencia. Pero en los años 70, el movimiento estaba muerto.
Like, say, the 1970's.
Como digamos, los 70'.