English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ 1 ] / 1992

1992 traducir español

780 traducción paralela
Son of François who died in'92 during a trip to Africa.
Hijo de François Heller-Deville, fallecido en 1992 durante un viaje a África.
From 1992 through 1996, absolute ruler of more than a quarter of your world, from Asia through the Middle East.
De 1992 a 1996 soberano absoluto de más de un cuarto de su mundo. Desde Asia hasta Medio Oriente.
I became operational at the HAL plant in Urbana, Illinois on the 12th of January, 1992.
Entré en operación en la fábrica HAL en Urbana, Illinois el día 12 de enero de 1992.
Published in 1992.
Publicado en 1992.
In 1992 Jean Lavigne, son of physicist Etienne Lavigne was fatally shot during a formal reception of two high personalities.
En 1922, JEAN LAVIGNE, HIJO DEL DR. ETIENNE LAVIGNE, HABIA ELIMINADO, DURANTE UNA AUDIENCIA JUDICIAL OFICIAL,
1992 will also be a year in which many people's lives are threatened.
1992 también será un año en el que las vidas de mucha gente estarán amenazadas.
Lane and Westing doesn't make a nine-millimeter.
Las hacían hasta 1992.
They did until 1992.
Conozco esa pistola.
Shouldn't you have said, "The world will end in 1992 or 1994"?
¿ No hubiese sido mejor decir, "El mundo terminará en 1992 o 1994"?
In 1992, there were 543,767 violent incidents in American high schools.
En 1992, ocurrieron 543.767 incidentes violentos en secundarias estadounidenses.
KINGUGIDORA ) 1992 A.D. TOKYO
KING GHIDORAH 1992 D.C. TOKIO
1992 A.D. TOKYO
1992 D.C. Tokio.
In 1992, baby... the European superpowers are coming together for one business superpower.
En 1992, cariño... las superpotencias europeas se unirán para ser una superpotencia de negocios.
He's not allowed to use the car again until August of 1992.
Él no podrá usar el auto hasta agosto de 1992.
It ´ s a 1992 calendar.
Es el calendario de 1992.
Walled City, demolished in 1992 Kowloon, HONG-KONG
Ciudad Amurallada, demolida en 1992 Kowloon, HONG KONG
The Bodyguard ( 1992 ) - 25 fps -
EL GUARDAESPALDAS
This film was completed at the end of 1992 and so far...
Esta película se terminó de rodar a fines de 1992 y hasta ahora...
Svetlana Alliluyeva is alive and lives in England ( 1992 )
Svetlana Alliluyeva está viva y reside en Inglaterra
" By 1992 we will all die of AIDS - Read that on the air.
" En 1992, todos moriremos de SIDA ;
Ahh. Official tour'92 T-shirts, $ 31.
Camisetas de la Gira Oficial de 1992, 31 dólares.
The year is 1992 A.D. In order to counter the threat posed to the planet's survival by Godzilla,
El gobierno japonés estableció El Centro de Medidas de Control Nacional G.
I take it this means a huge hike on the PSBR, loss of confidence in sterling, a run on the pound and then we'll be back in'92.
Imagino que ese capital de riesgo implica en realidad un gran aumento del Déficit Público, una pérdida de confianza en la libra esterlina, una devaluación de la libra y antes de darnos cuenta, volveremos a estar como en 1992.
In 1992, he received a Ph.D. in Marine Geophysics... from the University of Rhode Island.
En 1992, recibió un doctorado en geofísica marina... - en la universidad de Rhode Island.
Set Windsor Castle ablaze in 1992.
Le prendió fuego al castillo de Windsor en 1992.
That ring a bell, Switzerland?
¿ No le recuerda nada? Octubre de 1992.
30, avenue Trudaine, 9th District, Marthe Frémieux, April 4, 1992.
Av. Trudaine 30, Mathe Frémieux, 4 de abril de 1992.
1, rue Rodier, 9th District, Marie Laval, August 6, 1992.
Calle Rodier 1. Marie Laval, 6 de agosto de 1992.
15, boulevard de Clichy, 18th District, Douce Lacaze, March 22, 1992.
Boulevard de Clichy 15 Douce Lacaze, 22 de marzo de 1992.
The only thing I have is from 1992, and it says right on this... "Not an..."
Lo único que tengo es de 1992, y pone justo aquí...
The Kawasaki Ninja ZX-11, vintage 1992.
La Kawasaki Ninja ZX-11, cosecha del 1992.
Well, according to The People of Illinois v. Baby Hayes it was May 12th, 1992.
Bueno, de acuerdo con la gente de Illinois v. Hayes bebé El 12 de mayo 1992.
Look at the date, 1 992.
Mira la fecha, 1992.
In August of 1992, the TOPEXIPoseidon satellite... was launched into orbit, circling Earth every 112 minutes... at an altitude of 850 miles.
En agosto de 1992, el satélite TOPEX / Poseidon... fue lanzado al espacio, orbitando la Tierra cada 1 1 2 minutos... a una altura de 1368 kilómetros.
- Are you forgetting Pittsburgh, May'92?
- ¿ Se te olvidó Pittsburg, mayo de 1992?
On October 12, 1992, NASA initiated the High Resolution Microwave Survey : A decade-long search by radio telescope scanning ten million frequencies... for any transmission by extraterrestrial intelligence.
En 1992, la NASA inició el Estudio con microondas de alta resolución, con radiotelescopios que examinaron 10 millones de frecuencias para detectar transmisiones de seres inteligentes extraterrestres.
In 1992, shortly before the centennial anniversary of cinema, a surviving part of A Diary of Chuji's Travels was discovered in the archives.
En 1992, un poco después del centésimo aniversario del cine, una parte sobreviviente de "El Diario de Viaje de Chuji" fue descubierto en los archivos.
December 6, 1992.
Diciembre 6, 1992.
Cabrini Green, Chicago, 1992.
Cabrini Green, Chicago, 1992.
Transcribed by McFist, 2004 from "The Doom Generation" script by Gregg Araki copyright 1992, Desperate Pictures LTD Registered WGA / west, All rights reserved
Traducido por Ona Cobbler, 2006 de "The Doom Generation" del director Gregg Araki 2006 All rights reversed
What about 1992?
¿ Qué hay de 1992?
Then, round about 1992, something very peculiar happens around about the time that he was metamorphosising from Clive Norton - the humble Clive Norton - into The Street.
Luego, por 1992, ocurre algo muy peculiar por la época en que se producía la metamorfosis de Clive Norton el simple Clive Norton, convertido en La Calle.
And from that day to this, March 1992, The Street is clean.
Y desde ese día hasta hoy, marzo de 1992, La Calle está limpio.
It ´ s just a report, absolutely kosher. A bit of blind-alley surveillance on a woman called Vanda Dysart.
Para la una de la mañana, había llegado a 1992 y estaba muy aburrido.
The law was being more effectively enforced... if anything, as far as the public was concerned... becauseJoe Welch was having politicians arrested on corruption charges... left, right and center.
Sir Allan Miles Secretario del 1er. Ministro, 1981-1992 La ley se aplicaba con más eficacia, por lo que respetaba al pueblo.
The defendants will rise.
Que se pongan de pie los acusados. "2 de abril de 1992"
BOSNlA, 1 992 THE first DAY OF WAR ls there gonna be a war?
BOSNIA, 1992 PRIMER DÍA DE LA GUERRA - Va a haber guerra, ¿ eh? - Sí.
actually I would have done it earlier, say in'92... but I was baking. Don't ask.
Lo habría hecho antes, digamos, en 1992 pero estaba cocinando.
Look at that one.
- ¿ Se te olvidó Pittsburg, mayo de 1992? - No, lo recuerdo.
Those colors!
Señorita Autopsia - 1992
- The War 1992
- La Guerra 1992

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]