1ch000000 traducir español
23 traducción paralela
It's better than a weapon that won't work for over five minutes.
370 ) \ fnBalzac \ fs69 \ fry68 \ frz2 \ 1cH000000 \ bord0 \ shad0 } N { \ 1cHbdd2e5 }. { \ 1cH000000 } E R V 370 ) \ fnBalzac \ fs69 \ fry-40 \ frz2 \ 1cH000000 \ bord0 \ shad0 } N { \ 1cHbdd2e5 }. { \ 1cH000000 } E { \ 3cHb6d4e1 } R V
I'vc arranged it with Atsugi.
0 ) \ 1cHb1c3d0 \ bord0 \ shad0 \ p1 } m 0 0 m 120 239 I 672 240 l 702 275 l 702 380 l 649 424 I 109 428 I 61 364 I 62 290 290 ) \ fnBalzac \ fs110 \ fscx75 \ 1cH000000 \ 3cHb1c3d0 \ bord5 \ shad0 } Delegación de Nerv
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 } konna ni chiisana watashi dakedo { \ 3cHE8AD85 } I'm so insignificant, but... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } anata wo dare yori sei ippai ai shita { \ 3cHE8AD85 } I loved you with all my soul, more than anyone.
Cuando el pensamiento no sea un juego yo te enseñe a amar Las montañas alta parece no tienen fin Cuando hay piedras en tus pies.
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } arigatou ikutsumo no { \ 3cHE8AD85 } Thank you for all of the... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } taisetsu na kimochi { \ 3cHE8AD85 } precious feelings...
Y si caías en la desesperación, Hay una cosa en la que debes creer
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } tewata shite kureta yo ne { \ 3cHE8AD85 } that you gave to me.
Que estaré en tu corazón siempre
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } sono toki zutto, watashi wa { \ 3cHE8AD85 } At that time, I just... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } kie kaketa hikoukigumo wo miteita { \ 3cHE8AD85 } watched for ages as the vapor trail vanished.
Nada es más valiente que la honradez. Mi vida eres tú, confía en mí.
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } wasurenaide { \ 3cHE8AD85 } Don't forget... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } hitori ja nai { \ 3cHE8AD85 } you're not alone.
Estaré ahí cuando me necesites No tienes que esconderte de mí.
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } hanarete mo te wo tsunaideiru { \ 3cHE8AD85 } Even if we part, our hands are still linked.
Que es lo que sientes ahora Llena Tu alma.
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } hajimete no koi hajimete shitta { \ 3cHE8AD85 } It was my first love, when I first... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } konna kanashimi ga aru koto { \ 3cHE8AD85 } learned of sadness like this.
Nosotros buscaremos juntos el destino Los problemas tiene un final Seguiremos adelante de la mano No estas solos.
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } nanika ga shoumetsu shite mo nanika ga { \ 3cHE8AD85 } Even if something fades away, something... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } futatabi yadotte { \ 3cHE8AD85 } will live again.
La gente buscar desesperadamente así mismo en el exterior Pensando en alcanzar la ayuda de cualquiera
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } wakare ni kureta hohoemi wa tsuyoku ikiyou to yuu { \ 3cHE8AD85 } The smile you gave as we parted, was... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } anata kara no meseeji { \ 3cHE8AD85 } your message for me to triumph.
Y olvidando también que el amor existe dentro de mí Te quiero desde siempre Siéntelo ahora.
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } itsuka kitto aeru { \ 3cHE8AD85 } Someday surely we'll meet again... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } futari naraba { \ 3cHE8AD85 } and be together.
Estaré ahí cuando me necesites Viviremos juntos
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } tookute mo hitomi mitsumeau { \ 3cHE8AD85 } No matter how far, we'll stare into each other's eyes.
Nada es nuestra manera Con confianza en nuestras almas
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } kibou to yume no subete wo kakete { \ 3cHE8AD85 } Bet all our hopes and dreams.
Buscaremos juntos el destino Los problemas tiene un final
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } yakusoku wo shiyou yo { \ 3cHE8AD85 } Let's promise each other... { \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } ano hi no hageshisa wo { \ 3cHE8AD85 } that we'll hold on to the intensity...
Seguiremos adelante de la mano No nos olvidaremos que nos tenemos el uno al otro
{ \ fad ( 150,300 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } daite { \ 3cHE8AD85 } of that day.
Nunca
{ \ fad ( 150,500 ) \ be1 \ 1aH00 \ 1cH000000 } ashita saku mirai wo ikiru { \ 3cHE8AD85 } and live in the future that blooms in tomorrow.
El amor esta en los corazones de todos los hombres Tu no estas solo
Good afternoon, welcome to this demonstration of Japan Heavy Chemical Industrial's new product. Thank you for attending.
440 ) \ fnArial Narrow \ fs40 \ 1cH000000 \ 3cHb9ccd8 \ bord3 \ shad0 } Ceremonia de inauguración oficial del J.A. { Felicitaciones por la finalización y exhibición de J.A. }
You will be observing the offical demonstration in the control room, but we'll be taking your questions here.
gracias por asistir a esta demostración... 570 ) }... del nuevo producto de la Corporación Japonesa de Industrias Pesadas. 0 ) \ 1cHa9c0cf \ bord0 \ shad0 \ p1 } m 0 0 m 294 82 l 412 27 l 412 361 I 292 392 m 292 408 l 412 376 I 412 579 I 293 585 m 422 580 l 476 586 I 475 423 I 422 381 m 424 363 I 475 404 I 475 115 l 421 34 l 421 364 370 ) \ fnBalzac \ fs69 \ fry68 \ frz2 \ 1cH000000 \ bord0 \ shad0 } N { \ 1cHa9c0cf }. { \ 1cH000000 } E R V 370 ) \ fnBalzac \ fs69 \ fry-40 \ frz2 \ 1cH000000 \ bord0 \ shad0 } N { \ 1cHa9c0cf }. { \ 1cH000000 } E R V
The famous Dr. Ritsuko Akagi. It is our honor to have you here.
145 ) \ fnArial Narrow \ fs45 \ fscy150 \ 1cHcadaf5 \ 3cHcadaf5 \ bord5 \ shad0 } IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII 136 ) \ fnArial Narrow \ fs45 \ 1cH000000 \ 3cHcadaf5 \ bord3 \ shad0 \ be1 } Ceremonia de inauguración oficial del J.A.
But in an emergency there could be problems with remote control.
480 ) \ fnBalzac \ fs55 \ fscx50 \ fry-47 \ frz4 \ 1cH000000 \ bord0 \ shad0 } Reservado 470 ) \ fnBalzac \ fs55 \ fscx46 \ fry60 \ frz-11 \ 1cH000000 \ bord0 \ shad0 } Reservado 570 ) } Es más práctico que un arma que no funciona más que por 5 minutos.
You mean the ATfield?
370 ) \ fnBalzac \ fs69 \ fry68 \ frz2 \ 1cH000000 \ bord0 \ shad0 } N { \ 1cHb6d4e1 }. { \ 1cH000000 } E R V 370 ) \ fnBalzac \ fs69 \ fry-40 \ frz2 \ 1cH000000 \ bord0 \ shad0 } N { \ 1cHb6d4e1 }. { \ 1cH000000 } E { \ 3cHb6d4e1 } R V
Who does he think he is?
0 ) \ 1cHb1c3d0 \ bord0 \ shad0 \ p1 } m 0 0 m 120 239 I 672 240 l 702 275 l 702 380 l 649 424 I 109 428 I 61 364 I 62 290 290 ) \ fnBalzac \ fs110 \ fscx75 \ 1cH000000 \ 3cHb1c3d0 \ bord5 \ shad0 } Delegación de Nerv