20's traducir español
10,592 traducción paralela
It's trite, but when Zoe turned 20, she started saying that I was a capitalist fascist and guys like me were the source of all the world's ills.
Es trillado, pero cuando Zoe cumplió 20 años, comenzó a decir que yo era un capitalista fascista y tipos como yo eramos el origen de todos los males del mundo.
It's 20 past.
Son y 20.
That's roughly... 20,000?
Esos son... ¿ 20.000?
So, I have 20 fur coats in my closet, but I'm the only one of my friends who even wears them anymore, so you tell me who's endangered.
Así que, tengo 20 abrigos de piel en el armario, pero soy la única de mis amigas que los sigue usando, así que dime quién está en peligro de extinción.
The King's train was 20 minutes late arriving at Victoria Station.
el tren del Rey tenía 20 minutos de retraso a su llegada a la Estación Victoria.
Right, that's... that's 20p a sheet.
Bien, eso es... 20 peniques por folio.
It's just..... I thought I had another 20 years.
Es solo... que pensé que tendría otros 20 años.
He's trafficked for over 20 years, no paper trail, not a single arrest.
Traficó por más de 20 años, sin pruebas documentales, ni un solo arresto.
Henry, it's 20 miles to go yet.
Henry, todavía nos quedan 32 kilómetros.
It's just that it's an area that's known for people marrying direct blood relations, so no more than 1 in 20 are born normal.
Es solo que es un lugar conocido porque la gente se casa con parientes de sangre, así que no más de uno entre 20 nacen normales.
Yes, what I am saying is, is that there's a 1 in 20 chance that he's not right in the head.
Sí, lo que estoy diciendo es, que hay una oportunidad entre 20 de que no esté bien de la cabeza.
But I was hoping to pay you 10 % of my first year's yield, then 20 % every year thereafter.
Pero esperaba poder pagarle el diez por ciento de mi producción el primer año, a partir de entonces el 20 por ciento cada año.
By my count, we have over 20,000 pieces of silver and gold... all of Santa Anna's personal valuables, sir.
Según mis cuentas, tenemos unas 20.000 piezas de plata y oro... todos los objetos de valor personales de Santa Anna, señor.
I heard Dyadya's getting $ 20 million.
No es eso lo que yo he escuchado en el club. He oído que Dyadya ha pedido 20 millones.
Dyadya's getting 20 million.
Dyadya va a recibir los 20 millones.
I remember the 20 hours of labor... but the rest, it's...
Recuerdo las 20 horas de parto. Pero el resto... es un regalo del universo.
Says he's 20 yards away.
Dice que está a 20 metros.
It's 2 : 20.
Son las 2 : 20.
He's gonna charge me for some cockamamy test, push some pills I don't need, and tell me to lose 20 pounds.
Me cobrará por algún tratamiento absurdo... me dará unas píldoras que no necesito, y me pedirá que adelgace nueve kilos.
It's been sitting there for about 20 minutes and I could swear I hear beeping coming from inside.
Ha estado allí durante casi 20 minutos y podría jurar que escuché un pitido viniendo del interior.
I'd like to open the meeting with part of an old poem, about a 20-year-old poem, by Dylan. That's Bob Dylan.
Quiero inaugurar la conferencia con un extracto de un viejo poema que tiene casi 20 años, un poema de Bob Dylan.
And just sure as hell, like 20 minutes later, I get a call from Steve's admin, "Steve wants to see you." He sits down.
Y puedes apostar que 20 minutos más tarde la secretaria de Steve me llamó con un :
It all centers on an alleged scheme to under-report Apple's expenses by $ 40 million, including $ 20 million that went straight to the company's celebrity CEO Steve Jobs, in the form of what are known as backdated options.
Todo es por un supuesto plan para no reportar los gastos de 40 millones de Apple, Incluidos 20 millones que fueron a parar en el famoso CEO de Apple, Steve Jobs, en lo que se conoce como opciones retroactivas.
No, this is a field where one does one's work, and in ten years, it's obsolete and really will not be useable within ten or 20 years.
Esta es un área donde el trabajo de uno se vuelve obsoleto en diez años, y que no será usable en 10 o 20 años.
My grandmother can move faster than you, and she's been dead 20 years!
¡ Mi abuela puede moverse más rápido que ustedes, y lleva 20 años muerta!
Yeah, it is a van, but it's a Chevy G20.
Sí, es una camioneta, pero es un G-20 Chevy.
He's going to turn, now.
Él va a girar, ahora. 1,051 01 : 20 : 55,383 - - 01 : 20 : 56,680 Y ahora que'?
It's an actual log cabin that housed the workers in the'20s, who built the dam downriver.
En verdad es una cabaña de madera que alojaba a los trabajadores... en los 20, que construyeron la presa río abajo.
600 horsepower, so 20 more than the Bentley and it's half a tonne lighter.
600 caballos, 20 más que el Bentley y pesa media tonelada menos.
Uhh! The child is sent to Bhutan, where for the next 20 years, she's raised and trained as an assassin by Ra's al Ghul before returning to destroy those who once betrayed her.
Envían a la niña a Bután, donde durante los siguientes 20 años es entrenada como asesina... por Ra's al Ghul antes de regresar a destruir... a quienes la traicionaron.
I bet it's 20,000 hookers here.
Debe haber unas 20.000 prostitutas.
Hey, Sheriff, what's your 20?
Oye, Sheriff, ¿ cuál es tu ubicación?
- It's a mid-20th century replica.
- Es una réplica de mediados de siglo 20.
20 bucks says it's all Renet's fault.
20 dicen que todo es culpa de Renet.
Therefor, the industry of tomorrow, like the one we practiced since 20 years, is the one where raw material is not extracted, but is picked up from 20th century waste, it's used, transformed, with an energy produced by the sun, to create, indeed, an object,
Por lo tanto, es necesario que la industria de mañana, la que llevamos aplicando aquí desde hace 20 años, sea lo contrario. Donde no se extraiga la materia prima, sino que se recupere delos residuos del siglo XX. Donde esa materia se reutilice y se transforme con una energía producida por el sol.
Here's to another 20.
Por otros veinte.
Lindsay, what's your 20?
Lindsay, ¿ qué observas?
When you hit 20 years on this job, that's what'll get you to 25.
Cuando alcanzas los veinte años en este trabajo. Eso es lo que te llevará a los veinticinco.
Okay, people, goof off at your own peril, because tink's taking 20 and Heck's taking names.
Bien gente, holgazaneen bajo su propio riesgo, porque yo tomaré 20 minutos y Heck tomará sus nombres.
That's 20 miles away from where she was found. 25.
- Son 20 millas de distancia de donde fue encontrada. - 25.
And according to this parking stub, Lisa's car's been here since 11 : 20 p.m.
Y de acuerdo al boleto del aparcamiento, el coche de Lisa ha estado aquí desde las 11 : 20 p.m.
I'm walking around a ship full of 20-year-olds who know exactly what they're doing at all times, on a mission to save a country that's barely recognizable.
Estoy caminando alrededor de un barco lleno de veinteañeros que saben exactamente lo que están haciendo en todo momento, en una misión para salvar al país que está casi irreconocible.
Sir, the movie's been over for 20 minutes.
Señor, la película ha acabado hace veinte minutos.
♪ The Simpsons 27x07 ♪ Lisa With an'S'Original Air Date on November 22, 20
Los Simpson 27x07 Lisa con una "s"
She's been dead for more than 20 years, John. ( screaming )
Lleva muerta más de veinte años, John.
We bought 20 magazine subscriptions, but it's not a big deal.
Nos suscribimos a 20 revistas, pero no es nada.
Let's check in again in 20 years.
Veámonos dentro de otros 20 años.
Captain, all due respect, that's our friend out there floating around on a 20-foot piece of driftwood.
Capitán, con todos mis respetos, es nuestra amiga quien está flotando a la deriva en un trozo de madera de seis metros.
It's a 20-minute trip, we're at bingo fuel.
Es un viaje de 20 minutos, estamos casi sin combustible.
I mean, you know, it's, you know, it's, don't forget it's almost 20 years after the fact.
Quiero decir, no olvides que pasaron casi 20 años.
This has been the last 20 years of my life, and it's beginning to have closure.
Esto han sido los últimos 20 años de mi vida, y está empezando a tener un final.