422 traducir español
88 traducción paralela
And if you need me in a hurry, you can phone 246-422.
Y si me necesita con urgencia, llame al 246-422.
365,422 rabbits.
365.422 conejos.
And 17 generations of rabbits is 365,422 rabbits.
Y 17 generaciones de conejos son 365.422 conejos.
Good. In the meanwhile, I will put you next door, room 422.
Mientras tanto le daré la 422.
422.
Al lado.
His room is 422, isn't it?
Habitación 422, ¿ no?
Don't be silly.
¡ Qué tonterías! 128 00 : 18 : 49,895 - - 00 : 18 : 53,422 Intuición ; sólo es eso.
Push off, will you? Well, as I was saying, before I was interrupted... One lighter, one 20 size packet of Players containing 12 cigarettes, three-penny bus ticket, bar of chocolate,
así, como decía, antes de ser interrumpido... un mechero, un tamaño de paquete de 20 jugadores de 12 cigarrillos, 421 00 : 43 : 46.800 - - 00 : 43 : 50.320 de tres centavos billete de autobús, barra de chocolate, 422 00 : 43 : 50.320 - - 00 : 43 : 55.240
Course : 017-422.
Curso 0-1-7, 4-2-2.
Room 422.
Habitación 422.
422.80 francs.
422,80 francos.
- 422.80 francs.
- 422,80 francos.
- I was in the hospital. - You owe me $ 422.60 ;
- Me debes $ 422,60 ;
- You mean you have $ 422, there?
- ¿ Entonces tienes $ 422, dentro?
422, Riverside.
Riverside 422.
So, in favor 422. Against, 1.
422 contra 1.
He's in 422.
Vive en el 422.
346,422 to be exact.
Concretamente, 346.422.
346,422!
346.422.
I'll bet the folks on P3X-422 would be...
Apuesto a que la gente de P3X-422 estaría...
Mission of Brunei Darussalam 422 East 64th Street Tuesday, November 21
MISIÓN DE BRUNEl DARUSSALAM
It's all 6,422 strips.
Son 6422 tiras.
9 00 : 03 : 24,826 - - 00 : 03 : 28,422 Malin!
Hay algo que sucede...
Well, when he first bought the apartment, he weighed a mere 422 pounds. He could still walk.
- Cuando compró el apartamento pesaba 191.42 kgs.
Alex Bertoni aka the alien. - 422 games, 350 goals scored.
Alex Bertoni, llamado "El Extraterrestre" 422 partidos, 350 goles.
$ 5,655,422.
5655422 dólares.
Item 422, boy's bike, sold to Clara toplin.
Artículo 422, bicicleta para caballero, vendida a Clara toplin.
As Minister for Magic it gives me great pleasure to welcome each and every one of you to the final of the 422nd Quidditch World Cup!
Como Ministro de Magia es un gran placer para mí dar la bienvenida a todos y cada uno de ustedes a la final del 422º Campeonato Mundial de Quidditch.
Brad, can you show our new transfer student to room 24?
Brad, ¿ puede mostrarle a nuestra nueva estudiante transferida el salón 422?
Oh, here it is, room 422.
Oh, es aquí, salón 422.
Do you own a van with the license plate number TJA 422?
¿ Tiene una furgoneta, matrícula TJA 422?
Fire left, 422-Z-Rocket, all right?
Dispara a la izquierda, 4-22, Z cohete,  ¿ està bien?
19 : 55,071 Quiero but... 20 : 39,422 care, pajero!
Quiero mas... ¡ Cuidado, pajero!
We determined that the shots were fired from the 20th floor of 422 North Park.
Estamos convencidos que los tiros fueron efectuados desde el piso 20 de 422 North Park.
Also many of the suspects were detained due to the description of a non-white male seen on the 20th floor of 422 North Park earlier in the day.
Muchos de los sospechosos fueron detenidos, a causa de una descripción de un ciudadano de color en el piso 20, del 422 North Park, temprano ese día.
We did manage to question most of the people who left 422 North Park around the time of the shooting.
Pudimos interrogar a casi toda la gente que se retiró del 422 North Park a la hora del tiroteo.
The forensics guys went to work on Zikri's apartment, basically recovering anything that could contain fibers or a trace that could link Zikri to 422 North Park or to the weapon.
Los forenses se dirigieron a trabajar al apartamento de Zikri, básicamente, a recobrar cualquier cosa que pueda contener, fibras o pistas que puedan enlazar a Zikri, al 422 North Park o al arma.
For a long time we were unable to identify the man seen crossing the service area beneath 422.
Por mucho tiempo no pudimos identificar al hombre que vimos cruzando por el área debajo de 422.
You're in room 422.
Tiene la habitación 442.
Meet the newest addition to station 422.
Conoced a la nueva adquisición de la estación 422.
Clyde Archibald Northcutt 422 Dashwood Drive Pittsburgh, Pennsylvania.
Clyde Archibald Northcutt 422 Dashwood Drive Pittsburgh, Pennsylvania.
Crater Lake is located high in the Cascades of south-central Oregon, 250 miles south of Portland.
Crater Lake está ubicado alto en las Cascades del sur-centro de Oregon, a 422 km. Al sur de Portland...
- It's $ 28,422...
- Son $ 28.422...
40,000 square feet of gaming space. 160 armed personnel, 422 surveillance cameras.
40.000 pies cuadrados de espacio de juego. 160 personas armadas 422 cámaras de vigilancia.
Way less! " Probably 422 or something!
Probablemente 422, más o menos. " ¡ No puede saberlo!
422 copies.
422 copias.
[KITTOn Comlink] Michael...
160 guardias armados, 422 camaras de vigilancia
You will be observing the offical demonstration in the control room, but we'll be taking your questions here.
gracias por asistir a esta demostración... 570 ) }... del nuevo producto de la Corporación Japonesa de Industrias Pesadas. 0 ) \ 1cHa9c0cf \ bord0 \ shad0 \ p1 } m 0 0 m 294 82 l 412 27 l 412 361 I 292 392 m 292 408 l 412 376 I 412 579 I 293 585 m 422 580 l 476 586 I 475 423 I 422 381 m 424 363 I 475 404 I 475 115 l 421 34 l 421 364 370 ) \ fnBalzac \ fs69 \ fry68 \ frz2 \ 1cH000000 \ bord0 \ shad0 } N { \ 1cHa9c0cf }. { \ 1cH000000 } E R V 370 ) \ fnBalzac \ fs69 \ fry-40 \ frz2 \ 1cH000000 \ bord0 \ shad0 } N { \ 1cHa9c0cf }. { \ 1cH000000 } E R V
Right this way, gentlemen.
CALLE 64 ESTE 422 MARTES, 21 DE NOVIEMBRE
14 : 21,422 bebita, sees with papi... 14 : 24,947 hello, When... ister... 14 : 29,812 you rendered to him again to Larn you must be intelligent... 14 : 33,460 you are right, single I I want to help.
Bebita, ven con papi... Hola, al... ister... Le prestaste a larn otra vez tienes que ser inteligente...
I long for you hoshi ni naru yo kimi mamoru { \ cH00FF00 } I'll become a star and protect you tatakai wa yukue shirazu { \ cH00FF00 } No matter where the battle may take me ashita to kinou no kousaten de { \ cH00FF00 } At the intersection of tomorrow and yesterday
422 ) } Un Plan para la Independencia de Japón 200 ) } me convertiré en estrella y te protegeré 200 ) } donde sea que fuere la batalla. 200 ) } tú y no podemos estar juntos.