Accidents traducir español
2,627 traducción paralela
You noticed how there's been a lot of accidents lately?
¿ Te has dado cuenta de que ha habido muchos accidentes últimamente?
It's all worked out, barring accidents.
Está todo pensado. Una eventualidad.
You work in teams, all right? You use good hunting sense. No accidents.
trabajo en equipo, utilizar su sentido del cazador.
I understand, But those are my accidents, my clients.
Yo te entiendo, pero los accidentes son míos.
I already got the list of this weekend's accidents.
Ya me entregaron la lista de todos los accidentes del fin de semana.
How many more "accidents" are you gonna have with Baze on your way to the altar with Ryan?
Cúantos más "accidentes" vas a tener... ¿ Con Baze cuando vas a casarte con Ryan ( en tu camino hacia el altar )?
He is also a single dad with no criminal record And no history of work-related accidents.
También es padre soltero sin antecedentes y sin historia de accidentes laborales.
After President Park was assassinated, the key members on the project were killed by mysterous accidents.
Después del asesinato del Presidente Park... los miembros clave del proyecto murieron en misteriosos accidentes.
And a few serious accidents have been recorded since then.
Y han sido registrados unos cuantos accidentes serios, desde entonces.
Also, accidents.
También, en accidentes.
Accidents happen.
Los accidentes pasan.
This delusion with accidents.
Una ilusión.
Any number of accidents could befall someone like lieutenant Larkin.
El Teniente Larkin puede ser sufrir un accidente más de los muchos que ocurren.
Only 10 days ago, two fatal accidents occurred at Rungis, making a total of 14 dead in four years.
Hace sólo diez días hubo dos accidentes mortales en Rungis, con un total de 14 muertos en dos años.
She's got a couple of DUIs and several traffic accidents, mostly minor, but about six months ago, she injured two people at a crosswalk.
Tiene un par de detenciones por conducir ebria y varios accidentes de tráfico, la mayoría de poca importancia, pero hace sobre seis meses, hirió a dos personas en un paso de peatones.
Not accidents.
No accidentes.
They're called accidents for a reason.
Por algo se llaman accidentes.
.. have met death in such accidents.
.. ni murió en parecidas circunstancias.
The kids Kelly takes care of have a lot of accidents.
Los chicos que Kelly cuida tienen muchos accidentes..
Accidents?
¿ Accidentes?
You know, I've seen a lot of household accidents,
Ya sabe, he visto muchos accidentes caseros.
And I don't know why these accidents keep happening.
Y no se por qué siguen pasando estos accidentes.
So Laura's the one who caused all those accidents With the kids I was looking after?
Así que ¿ Laura es la que causó todos los accidentes con los niños que yo cuidaba?
Accidents, dear wives, and the mourning has been forgotten.
Accidentes, queridas esposas, y el luto han sido olvidados.
It's the accidents that always turn out to be The most interesting parts of our day,
Son los accidentes los que siempre llegan a ser las partes más interesantes de nuestro día,
And hoping that whatever accidents come your way... you ready? Will be happy ones.
Y esperando que cualquier accidente que venga en tu camino sean felices
Accidents happen.
- Los accidentes ocurren.
The cast isn't stable, and we don't need any more accidents.
El yeso no está muy estable, y no queremos otro accidente.
"having accidents more often - -"
"Teniendo accidentes constantemente..."
There are no accidents, Lloyd.
No existen los accidentes, Lloyd
There are no accidents anymore.
Ya no habrá más accidentes
I was in two car accidents when I was living there.
Estuve en dos accidentes de coche cuando vivía ahí.
And that is statistically when most accidents occur.
Y estadísticamente es donde ocurren más accidentes.
Sudden illnesses, accidents.
Enfermedad repentina, accidentes.
These accidents are connected to my headaches And pins and needles, aren't they?
¿ Estos accidentes estan conectados con mis jaquecas y pinchazos y calambres, verdad?
It was a brand-new car, and I hadn't been in any previous accidents.
Era un coche nuevo. Y no he tenido ningún accidente antes.
From previous accidents?
- Y abolladuras. ¿ De accidentes anteriores?
He gets shocked if he tries to leave the property, Just because he'd run away and cause car accidents And impregnate neighbors'horses.
El se electrocuta si trata de dejar la propiedad, solo porque el una vez escapo y causo accidentes de autos y preño los caballos de los vecinos.
Or maybe, despite what Farnsworth said, it's just... two freak accidents.
O puede que, a pesar de que lo diga Fansworth, Fueron sólo... dos accidentes raros.
Someone is causing these accidents on purpose.
Alguien está causando estos accidentes a sabiendas.
Yeah, unless it's run by an evil genius who's creating accidents to kill people.
Sí, al menos que esté manejado por un genio maligno quien está creando accidentes para matar a la gente.
Accidents don't just happen over and over and over again, okay?
Los accidentes no pasan una y otra y otra vez, ¿ entendido?
Uh, what is automobile accidents?
¿ Es accidentes de tráfico?
Fulfills my boyhood passion for train accidents.
Satisface mi pasión infantil por los accidentes de tren.
I am a movie star, a television actor, and a Guinness Book of World Records holder for most car accidents in a single year.
Soy una estrella de cine, un actor de televisión, y estoy en el "Libro de Guinness de los Récords Mundiales" por más accidentes automovilísticos en un solo año.
War vets, victims of abuse, People who have beenn accidents--they all get it.
Veteranos de guerra, víctimas de abuso, las personas que han tenido acidentes...
These aren't accidents.
Estos no son accidentes.
We can't afford any more accidents around here.
Está bien. Fue un accidente.
- from accidents prior to that night? - Nuh-uh.
- Na-ja.
Never had any accidents.
Nunca tuve ningún accidente.
No accidents, no vehicles, nothing.
Ni accidentes, ni vehículos, nada.