English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / Aether

Aether traducir español

169 traducción paralela
The plutonic aether inflates him.
Es el éter plutónico que lo infla.
"Aether weight."
Categoria éter.
Down the onyx steps he comes, hearing our call bourne on the wings of night, out beyond space, out beyond the final gate to That whereof Yuggoth is the youngest child, rolling alone in the black aether at the rim to bring us tidings...
Desde los peldaños de ónice llega, oye nuestra llamada en alas de la noche, desde más allá de la última puerta, Aquel del que Yuggoth es el hijo más joven, nadando solo en el negro éter del borde para traernos nuevas...
Aether was based on my niece.
Aether fue basado en mi sobrina.
And that became'Aether'
Y eso se transformó en Aether.
Shortly after Aether, my Grandma passed away.
Poco después de Aether, mi abuela murió.
Such evil was possible through the power of the Aether, an ancient force of infinite destruction.
Tal mal era posible a través del poder del Aether, una fuerza antigua de destrucción infinita.
Malekith could at last unleash the Aether.
Malekith podría en última desatar el Aether.
Malekith was vanquished, and the Aether was no more.
Malekith fue vencido, y el éter no existía.
Sire, the Aether.
Sire, el Aether.
Their leader Malekith made a weapon out of that darkness and it was called the Aether.
Su líder Malekith hizo un arma de que la oscuridad y fue llamado el Aether.
While the other relics often appear as stones the Aether is fluid and everchanging.
Mientras que las otras reliquias a menudo aparecen como piedras Éter es fluida y siempre cambiante.
Malekith sought to use the Aether's power to return the universe to one of darkness.
Malekith trató de utilizar el poder del Éter para devolver el universo a una de las tinieblas.
The Aether was said to have been destroyed with them, and yet here it is.
El éter se dice que tiene sido destruida con ellos, y sin embargo, aquí está.
Where is the Aether?
¿ Dónde está el éter?
We possess the Aether.
Poseemos el Aether.
When Malekith pulls the Aether from Jane, it will be exposed and vulnerable.
Cuando Malekith tira de la Aether de Jane, estará expuesto y vulnerable.
Malekith knew the Aether was here.
Malekith sabía Éter estaba aquí.
None of this would have happened if I hadn't found the Aether.
Nada de esto habría sucedido si no hubiera encontrado el Aether.
Malekith is going to fire the Aether at a spot where all the nine worlds are connecting.
Malekith se va a disparar el Aether en un punto donde todos los nueve mundos se están conectando.
The Aether cannot be destroyed.
El Aether no puede ser destruido.
It's aether.
Es éter.
Aether?
¿ Éter? .
Mara called it aether.
Mara la llamó éter.
You have my aether from the morgue?
¿ Tienes mi éter de la morgue?
- I know she's smart, But if mara finds her stash of aether,
Sé que es lista, pero si Mara encuentra su reserva de éter,
You need to find that aether that William hid.
Necesitas encontrar ese éter que William escondió.
You'll offer more cures as long as I help you find your aether.
Ofrecerás más curaciones mientras yo te ayude a encontrar tu éter.
We got so focused on thinnies and aether, we forget about the threat of the real world finding out about The Troubles.
Estábamos tan ocupados con los puntos y el éter, que olvidamos las amenazas del mundo real descubriendo los problemas.
And that's that I need aether to be able to modulate a trouble.
Y es que necesito éter para poder moldear un problema.
So unless you know where a magic aether tree is, you're out of luck.
Así que a menos que conozcas dónde hay un árbol mágico de éter, no tienes suerte.
Agreed, that's why I need the remaining aether.
Estoy de acuerdo, por eso necesito lo que queda de éter.
But with Mara on the run, giving Charlotte aether is asking for problems.
Pero con Mara huyendo, darle el éter a Charlotte es buscarse problemas.
I'm giving Charlotte the rest of the aether.
Voy a darle a Charlotte el resto del éter.
Make sure that the aether fragments are even in there.
Asegúrate que los fragmentos de éter estén allí siquiera.
Yes, but I also said I need aether to do it.
Sí, pero, también dije que necesito éter para hacerlo.
Now stop sulking and go find that damn aether.
Deja de protestar y ve por el maldito éter.
That sample of aether you gave me, I'm almost through with it.
Esa muestra de éter que me diste ya casi si me acaba.
I need you to bring me some of the aether so that Mara can fix me.
Necesito que me traigas algo de éter para que Mara me cure.
I'm not bringing you the aether, Duke.
No te voy a llevar el éter, Duke.
Everything she's done has been to get aether.
Todo lo que ha hecho es para conseguir el éter.
Now I go take the aether, and then you fix me.
Ahora yo voy a tomar el éter y luego me curas.
See you in 15 minutes with the aether and then dinner.
Te veo en 15 minutos con el éter y después cenamos.
No aether?
¿ No hay éter?
The aether, where is it?
El éter, ¿ dónde está?
I didn't take the aether, Dwight.
Yo no tomé el éter, Dwight.
Mara convinced him to help her get the aether back.
Mara lo convenció de ayudarla a llevarle de regreso el éter.
I don't think he has the aether.
No creo que él tenga el éter.
There, that's the vial of aether in his hand.
Ahí está, el frasco con éter lo tiene en la mano.
You'll be the first to know when I get the aether back.
Serás la primera en saberlo cuando recupere el éter.
That sample of aether you gave me... could you get me some more?
Esa muestra de éter diste me... ¿ podría traerme un poco más?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]