English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / Ahmad

Ahmad traducir español

578 traducción paralela
Stand back. Edfu Ahmad, a light.
Edfu Ahmad, una luz.
Good evening, Edfu Ahmad.
Buenas noches, Edfu Ahmad.
Edfu Ahmad.!
¡ Edfu Ahmad!
Why, we have a native craftsman, Edfu Ahmad... who can duplicate things like those so closely... that even an expert can't tell the difference.
Tenemos un artesano nativo, Edfu Ahmad... que puede copiar cosas como ésas tan perfectamente... que ni siquiera un experto nota la diferencia. Disculpe, effendi.
Well, Thurston, Barry, Edfu Ahmad, even Snowshoes.
Pues, Thurston, Barry, Edfu Ahmad, incluso Snowshoes.
- Edfu Ahmad. He is Egyptian?
- Edfu Ahmad. ¿ Él es egipcio?
I had Edfu Ahmad prepare it for you today.
Le pedí a Edfu Ahmad se la preparara hoy.
Edfu Ahmad!
¡ Edfu Ahmad!
All we have to do now is to capture Edfu Ahmad... and have, uh, Mr. Evans identify him.
Lo único que debemos hacer ahora es capturar a Edfu Ahmad... y que el Sr. Evans lo identifique.
Edfu Ahmad must be captured dead or alive!
¡ Edfu Ahmad debe ser capturado vivo o muerto!
But what about Edfu Ahmad?
Pero, ¿ y Edfu Ahmad?
- Tell us your name. - Ahmad.
- ¿ Cómo te llamas?
- Ahmad!
- Ahmad.
- Ahmad, you'll beg no more.
- Ahmad, se acabó mendigar.
- [Ahmad] I will give you the answer. Listen.
- Os daré la respuesta.
Ahmad the king.
Ahmad el Rey.
Ahmad the king!
¡ Ahmad el Rey!
Not while Ahmad is king.
No mientras reine Ahmad.
- What is the name of the tyrant? - [Men] Ahmad.
- ¿ Cómo se llama el tirano?
- Ahmad.
- Ahmad.
Tell it now. I am Ahmad the king.
Díselo, yo soy Ahmad el Rey.
- Ahmad the king is dead. He died yesterday.
Ahmad ha muerto, murió ayer.
But, Ahmad, all my life I dreamt of going in a great ship across the world.
Toda mi vida he soñado con ver mundo a bordo de un gran barco.
Ahmad!
¡ Ahmad!
Ahmad!
Ahmad.
Ahmad, you must go. The master has returned.
Ahmad, debes irte, ha llegado el señor.
No. It was Ahmad.
- No, ha sido Ahmad.
Ahmad will see.
Ahmad volverá a ver.
Forget Ahmad.
Olvida a Ahmad.
I tell you, Ahmad has forgotten.
Ahmad te ha olvidado ya.
It's Ahmad!
¡ Es Ahmad!
Where is my friend Ahmad? Master, to know that, you must look into the All-Seeing Eye.
Necesitarás el ojo que todo lo ve.
- Now shall I know what happened to Ahmad? - Look.
- ¿ Puedo saber qué hace Ahmad?
It's true. It's Ahmad.
¡ Funciona, es él!
Help! - [Ahmad] Help!
¡ Abu!
[Abu] Don't be afraid, Ahmad! - It's me, Abu!
¡ No temas, Ahmad, soy yo, Abu!
- Ahmad!
- ¡ Ahmad!
Ahmad! Ahmad!
¡ Ahmad!
[Ahmad] Jaffar!
¡ Jaffar!
Ahmad, be silent.
- Ahmad, ¡ cállate!
- Please, Ahmad!
- ¡ Por favor, Ahmad!
You must forgive Ahmad.
Perdone Ahmad.
It was she who got Ahmad to let us bring you here.
Fue ella quien le pidió a Ahmad que le trajese.
Ahmad will be looking for me.
Ahmad me debe estar buscando.
- Ali, Ahmad and the others?
- ¿ Y Alí, Ahmad y los demás?
Ahmad, you are safe!
Ahmad, ¡ estáis todos bien!
I'm going to ask... Ahmad.
Voy a preguntar a Ahmad.
"Ahmad Shahbandar, believed by many to be the wealthiest man in the world " journeys to Dammuz "and to his exotic penthouse in the world famous Hotel Semiramis."
Ahmad Shahbandar, dueño de una de las fortunas más grandes del mundo, viene a Dammuz, a su excéntrico ático en el mundialmente famoso hotel Semiramis "
A very great honour Sir Harold. You are invited to take cocktails this evening at 6 o'clock in the apartment of Mr Ahmad Shahbandar
Es un honor para mí, Sir Harold, invitarlo a un cóctel esta noche, a las seis en punto en el ático de Mr.
Tell me.
Dime dónde está Ahmad.
Ahmad.
¡ Ahmad!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]