Aimee traducir español
489 traducción paralela
Aimee Semple McPherson, Barney Google.
Aimee Semple McPherson, Barney Google.
AIMEE, THIS IS MR. AND MRS. MACOMBER.
Amy, los señores Macomber.
HELLO, AIMEE.
- Hola, Amy.
We listened to Billy Sunday and Aimee Semple McPherson and put a little something extra in the plate at church.
Escuchamos a Billy Sunday y a Aimee Semple McPherson y dimos un dinero extra en la colecta de la iglesia,
- Hotel Aimee.
- Hotel Aimee.
Peeking through keyholes, waking people up in the middle of the night to ask them what they think about Aimee Semple McPherson.
Espían por las cerraduras, despiertan gente en medio de la noche... para preguntarles qué piensan sobre Aimee Semple McPherson.
- Hi, Aimee.
- Hola, Aimée.
No, Aimee, we'll stay within reasonable limits.
No, Aimee, estaremos dentro de limites razonables.
Aimee.
Aimee.
See, Aimee.
Mira, Aimee.
Aimee, come, look!
Aimee, ¡ ven, mira!
Aimee!
- ¿ Aimée? - Sí.
That's the best I could find :
Fue lo único que se ocurrió, Aimée.
Lucienne Bernhardt introduced me to Reine and Aimée Plantain, spinster sisters living in the country and eager to take in a child.
Lucienne Bernhadt me presentó a las Srtas. Reine y Aimée Plantain dos antiguas criadas ansiosas por tener un niño en su casa de campo.
- My name is Aimée.
- Me llamo Aimée.
It's after Aimée McPherson.
Es por Aimée McPherson.
Aimée.
Aimée.
Aimée, a poet, an artist he draws his inspiration from beauty in many forms.
Un poeta, un artista se inspira en distintas formas de belleza.
- Aimée, you do want to help me write that poem, don't you?
- Aimée, en verdad quieres ayudarme a escribir ese poema, ¿ no?
- Aimée.
- Aimée.
- Aimée!
- ¡ Aimée!
Aimée!
¡ Aimée!
Dear Aimée :
Querida Aimée :
Aimée Thanatogenos first lady embalmer of Whispering Glades.
Aimée Thanatogenos primera mujer embalsamadora de Susurro del Claro.
Aimée, wait. Now...
Aimée, espera.
Oh, now, Aimée...
Vamos, Aimée...
- Aimée, wait.
- Aimée, espera.
Aimée, this is Mom.
Aimée, ella es mi mamá.
You just say hello to Aimée, Gandhi.
Gandhi, saluda a Aimée.
Aimée, I wanna show you something.
Aimée, quiero mostrarte algo.
Help yourself, Aimée.
Sírvete, Aimée.
Aimée, are you in there?
Aimée, ¿ estás allí?
Aimée.
Aimée...
Aimée, thy beauty is to me Like those Nicean barks of yore
Aimée, tu belleza es Como esas barcas de antaño
On desperate seas long wont to roam Thy hyacinth hair, thy classic face
Aimée. Tus rizos de jacinto Tu rostro clásico
Aimée, wait!
¡ Aimée, espera!
Aimée, please. You've got to let me explain.
Aimée, debes dejar que te explique.
Aimée, please!
¡ Aimée, por favor!
The pledge of our troth, Aimée, made on hallowed ground.
Nuestra promesa de fidelidad, Aimée, hecha en suelo sagrado.
Excuse me, I was looking for Aimée...
Discúlpeme, buscaba a Aimée...
I'm Aimée.
Soy Aimée.
I'm Aimée Thanatogenos.
Soy Aimée Thanatogenos.
- We'll put Aimée in here.
- Pondremos a Aimée aquí.
But Aimée was a heavenly thing.
Pero Aimée era un ser celestial.
Aimée, drinks all around!
¡ Aimée, bebidas para todos!
My cousin Aimée is here. Can I shake her hand?
Mi prima Aimeé está aquí ¿ Puedo saludarla?
Come here, sister Aimée.
Pase Hermana Aimeé.
Solitude, Aimée.
¿ Soledad, Aimée?
... felt bizarre... because I have that same feeling with you, Aimée.
Esta noche me sentí raro... porque tengo el mismo sentimiento contigo, Aimée.
Aimée? Aimée, are you ill?
¿ Aimée, estás enferma?
No, thank you, Aimée.
No, gracias, Aimée.