Albatross traducir español
400 traducción paralela
The Albatross.
El Albatros.
The banner of the Albatross.
El estandarte del Albatros.
The Albatross isn't a barge you can run away from.
El Albatros no es una gabarra de la que se pueda huir.
Take this man aboard the Albatross. Have him put in irons.
Llevad a este hombre a bordo del Albatros y encadenadlo.
One ship, the Albatross, with a picked crew.
Un barco, el Albatros, con tripulación selecta.
Anchor the Albatross in a secluded inlet, land my men and supplies.
Anclar el Albatros en una ensenada aislada y descargar hombres y suministros.
Within a week or so, just as soon as the Albatross is ready.
Dentro de una semana, en cuanto el Albatros esté listo.
Captain, if you don't mind my asking, but I suppose after what I done... there ain't no place for me on the Albatross?
Capitán, si no le importa que lo pregunte, supongo que después de lo que hice... no hay sitio para mí en el Albatros, ¿ no?
Is that the Albatross?
¿ Es ése el Albatros?
Your Grace will recall she released Thorpe... after his attack upon my ship... and that on the heels of this offense she allowed the Albatross to sail... presumably to trade in Egypt.
Su Alteza recordará que dejó libre a Thorpe... después de atacar mi barco... y que tras perpetrar esta ofensa permitió zarpar al Albatros, supongo que para comerciar en Egipto.
The Albatross, your ship... when she was scrapped, you nearly broke down.
Cuando desguazaron el Albatros, casi rompiste en sollozos.
Come on. Get that albatross out of here.
Vamos, saca de aquí ese albatros.
Looks as if we dunked for a four-motored albatross.
Nos sumergimos por un albatros de cuatro motores.
- Albatross have retractable landing gear?
- ¿ Albatros con tren de aterrizaje?
- I call her the Albatross.
- Lo llamo el Albatross.
Not a skipper here that ain't jealous of the Albatross.
No hay un capitán aquí que no esté celoso.
The Albatross, Captain - she was completely demolished and burned... and Chip-Chi was killed.
Capitán, el Albatross... fue completamente destruido y quemado... y Chip-Chi murió.
The Albatross!
¡ El Albatross!
It's called the Albatross.
Se llama Albatros
Would you kill an albatross or set sail on a Friday?
¿ Mataría un albatro o zarparía un viernes?
Hello, Pensione Albatross?
¿ Hola? ¿ La pensión Albatros?
Can't you hear her, you ancient albatross with a dirty mouth?
Con el fin de que pueda realizar el acto completa y satisfactoriamente, necesitó que todos ustedes se volteen y no me esten mirando.
Everything from an albatross to a shrike.
Incluyendo el albatros y el alcaudón.
We had good times aboard The Albatross when you was mate, ay?
Hemos tenido buenos momentos a bordo del Albatros cuando fuimos compañeros, ¿ eh? Esos días se han ido y no volverán.
Holy Joe Longfoot, mate of the Black Albatross!
Santo Joe Longfoot, compañero del Albatros Negro! Ya no lo soy más!
Oppo, kindly do not live, because you, you are my albatross. You are my millstone, and you, you are my flaming white elephant!
- Tengo motivos para ponerme así porque usted es mi pájaro de mal agüero, mi rueda de molino y mi potro de tormento.
By the black Albatross, ye met your doom now, my Cherub.
Por el albatros negro, os conocí a tu castigo, mi querubín.
There's gold for ye all if we can but board the Albatross.
No hay oro para todos vosotros, si podemos, pero la Junta Albatross.
He was in Luther and Nobody Loves An Albatross and a lot of TV commercials.
Está de broma. Salió en'Luther'y en'Nadie quiere a un albatros'. Y también en muchos anuncios de T.V.
He was in Luther and Nobody Loves An Albatross, and he does a lot of TV.
Salió en'Luther', en'Nadie quiere a un albatros'y también en la TV.
Two plays called Luther and Nobody Loves An Albatross, and a lot of TV.
En dos obras de teatro :'Luther'y'Nadie quiere a un albatros'. Y también en la radio y en la TV.
Ever since you've married me, Douglas, you've treated me - like an albatross.
- Desde que te casaste conmigo... - Me ha tratado como a un albatros.
Albatross?
- ¿ Albatros?
I've only got the albatross.
¡ Sólo tengo albatros!
Can the head of the vice squad turn himself into an albatross, whenever he wants to?
¿ El jefe de la Brigada Antivicio se convierte en albatros cuando quiere?
I can't even get it started. Albatross!
No he podido ni empezar.
The Albatross
El Albatros
No trace of Stef Tassel,'the Albatross', who's escaped from prison.
Sin rastro de Stef Tassel, "El Albatros",... que ha escapado de prisión.
- Like an albatross?
¿ Como un albatros?
Like an albatross?
¿ Como un albatros?
Like landing an old albatross.
Como aterrizar un viejo albatros.
Albatross?
¿ AIbatroz?
[ i.e. "I'm not about to wear this albatross around my neck." ]
Sería un escándalo y yo no estoy dispuesto a cargar con el mochuelo así como así.
Too strange to be an albatross.
Es muy raro para ser un albatros.
'Eagle, this is Albatross.
Águila, aquí Albatros.
A message from Albatross.
Un mensaje del Albatros...
Come, my beauty, I'll take you to the Captain. You'll find he likes a little conversation with a fine gentleman like yourself.
( El bote se encamina a un barco pirata llamado Black Albatross, fondeado no muy lejos de la playa.
( Steed ) An albatross.
Un albatros.
Albatross!
Albatros.
Albatross!
- Albatros.
Albatross. Mr. Burtenshaw?
Albatros.