An owl traducir español
505 traducción paralela
An owl on a midsummer's night, soon calamity will be in sight.
Un búho, la noche de San Juan, Cataclismo a fin de año.
I thought I saw an owl there...
Creo que he visto un búho...
Darling, look like an owl.
Cariño, haz el búho.
- Oh, no, no. - Oh, please, Doctor. Look like an owl.
- Por favor, doctor, haga el búho.
Drunk as an owl.
Está bién borracho.
- Oh, it's an owl.
- Es un búho.
Topper, you look like an owl.
Topper, pareces un búho.
- An owl hooting in my ear all night.
- Un búho ha ululado toda la noche.
Couple of drinks and you get as fuzzy as an owl.
Un par de tragos y quedas todo confundido.
- He's as sore as an owl with the itch.
- Es tan simpático como una serpiente.
I'll bet McCreery's peering at you over his glasses like an owl.
Apuesto a que McCreery te espía como un búho.
- That is an owl.
- Una lechuza.
It was only an owl.
- Era sólo un búho.
It's just an owl or something.
- Un búho. Duérmete.
An owl?
- Sí.
Wouldn't be sitting in an owl wagon for local colour.
No estoy en esta cafetería nocturna por gusto.
- I can hoot like an owl.
- Yo sé imitar a la lechuza.
He's tight as an owl.
Está borrachísimo.
Well, don't stand there like an owl.
No te quedes ahí parada como búho.
Later, I will paint the men seen by a horse, a swallow, an owl... a worm...
Después, pintaré a los hombres vistos por un caballo, una golondrina,... un búho, una lombriz...
Mole an owl or bat.
Un topo, un búho, un murciélago.
When I was in school, they always used to tell me I looked exactly like an owl.
En el colegio me decían que era igual que un búho.
You look exactly like an owl.
Se parece mucho a un búho.
A woman told me this morning I look like an owl.
Una mujer me dijo esta mañana que parezco un búho.
- It'd take an owl to see out there.
- Es imposible ver algo ahí fuera.
I'll turn him into an owl.
Lo convertiré en un búho.
- An owl.
En un búho.
It's very easy. I just go like that, and he's an owl.
Es muy fácil, solo hay que hacer asíy es un búho.
Wait, wait. I'll turn him into an owl.
Espera, espera, voy a convertirlo en búho.
Tell me. Well, what about this fellow, the- - the one you turned into an owl? Hipp-Hipp-Hipp- -
Bueno, y ese individúo a quien tú convertiste en búho... hip, hip... hip, hip.
Last night I heard an owl the worst of all signs.
Anoche oí una lechuza la peor señal.
I know it like an owl knows his tree.
Lo conozco como la palma de mi mano.
Do you know what it means if an owl cries?
¿ Sabes que significa cuando un buho grita? Significa muerte.
Quiet, you sound like an owl.
Tranquilo, que suena como un búho.
He's an owl.
Es una lechuza.
30. i read it only last night in the entrails of an owl.
30. Lo leí anoche en las entrañas de una lechuza.
The entrails of an owl.
Las entrañas de una lechuza.
- Look, on Saturday night we have an owl show.
- El sábado hay funciones de madrugada.
- Or an owl.
- O un búho.
He has the eyes of an owl.
¡ Tiene ojos de búho!
The day she fell ill I felt something bad approaching because an owl chirped all night.
El día que cayó enferma me malicié yo toda la desgracia porque toda la noche cantó el tecolote.
What you'd call an owl, another might call a nightingale.
Lo que llamarías búho, otros pueden llamarlo ruiseñor.
It was just an owl in the forest.
Era solo un búho en el bosque.
By giving you the auditory system of an owl.
Al implantarle el sistema auditivo de un búho.
Stop blinking like an old owl.
- No hagas eso con los ojos.
- Just me and an old owl, Mr. Bacon.
- Una lechuza y yo, señor Bacon.
I like better to hear a bear's howl... than an owl's cry.
Este chico será alguien importante algún día.
Carlino Bencini, a veteran of Fiume, fascist from day one, employee of an insurance company, and unashamed night-owl.
Carlino Bencini, Legionario Fiumano, fascista de la vieja guardia, empleado de seguros y noctámbulo impenitente
Can you do an old hoot owl? Certainly.
- ¿ Puede imitar a una lechuza?
Instead, you are an owl, and will always be an owl.
¡ Eres un búho y búho seguirás siendo!
Do you know a lady, an elegant lady, a bit of a night owl?
¿ Conoce a una dama, una elegante dama, un poco un búho nocturno?