And i'm an alcoholic traducir español
208 traducción paralela
And I'm an alcoholic.
Y soy un alcohólico.
You're an alcoholic and... I'm a tramp.
Eres un alcohólico... y yo soy una fresca.
And I'm an alcoholic.
Soy alcohólico.
And a tramp by temperament. I'm also an alcoholic.
Bohemio por naturaleza y alcohólico.
Hi, my name is john and i'm an alcoholic.
Hola, me llamo John y soy alcohólico.
I'm back to my role of mediocre person who couldn't ask for more than what she already has and must continue to be the support of an unhappy family with an alcoholic father and two little brothers.
Vuelvo a mis deberes de persona mediocre que no puede pretender más que lo que ya tiene y que tiene que continuar siendo el soporte de su infeliz familia con un padre alcohólico y dos hermanitos.
What's wrong? Well, I'm an alcoholic and...
Soy alcohólico y he recaído.
I'm a drunk, an alcoholic, and I need to talk to another drunk.
Soy un ebrio, un alcohólico y quiero hablar con otro ebrio.
I'm an alcoholic and I know I'm an alcoholic.
Soy alcohólico y sé que lo soy.
My name is Bill, and I'm an alcoholic. - Hiya, Bill. - Hi, Bill.
Los jugadores colapsaron y los niños todavía seguían andando.
Hi, I'm Jason, and I'm an alcoholic.
Pero era lo suficientemente joven.
I'm Dylan, and I'm an alcoholic. - Hi, Dylan. - Hi, Dylan.
Y cuando me voy, no veo la hora de volverlo a ver.
And I'm an alcoholic.
Y soy una alcohólica.
My name is Peter Bales and I'm an alcoholic.
Mi nombre es Peter Bales y soy alcohólico.
My name is Andrea McLain and I'm an alcoholic.
Mi nombre es Andrea McLain y soy alcohólica.
And my parents were shunned by the local community, and my father lost his job, and my mother became an alcoholic, and my sister and I were put into care, and now I'm homeless.
Y la comunidad local rechazaba a mis padres, y mi padre perdió su trabajo, mi madre se hizo alcohólica, y mi hermana y yo fuimos a un orfanato y ahora soy un sin techo.
No, what I'm saying is I think it's such baloney and such a cliché that the artist has to be messed up and have a life of deprivation, be an alcoholic or deprived in some way.
Lo que quiero decir es... que es mentira y que es un cliché... que el artista tiene que ser inestable, desposeído.
and being able to make decisions that you are responsible for only a drunkard said i'm alright i am a chemical engineer now i'm an alcoholic
Y el ser capaz de tomar decisiones, de las que eres responsable. Solo un borracho dijo, que yo tenía razón. Soy un ingeniero químico, ahora soy un alcohólico.
Yes, well, I'm a Capricorn and my boyfriend's an alcoholic.
Sí, bueno, yo soy de capricornio y mi novio es alcohólico.
My name is Barney, and I'm an alcoholic.
Me llamo Barney y soy alcohólico.
My name is Romy, and I'm an alcoholic.
Me llamo Romy y soy alcohólica.
My name's Ray and and I'm an alcoholic.
Me llamo Ray y y soy un alcohólico.
"and thank fuck I'm not an alcoholic."
"Y gracias mierda Yo no soy un alcohólico".
"My name is Joe and I'm an alcoholic."
"Mi nombre es Joe y yo soy un alcohólico".
My name's Christine Cagney and I'm an alcoholic.
Me llamo Massiel y soy alcohólica.
I'm an alcoholic and an addict.
Soy una alcohólica y una adicta.
I'm an alcoholic... and they only still employ me because of the little bit of history connected with my name.
Soy un alcohólico... y ellos todavía me dan empleo por esa pequeña fama que aún tiene mi nombre.
I drank and took drugs because I'm a drug addict and an alcoholic.
Bebí y tomé drogas porque soy drogadicto y alcohólico.
Hi, I'm Tom. And... I'm an alcoholic.
Hola, mi nombre es Tom, y soy un alcohólico.
And I choked. I'm an alcoholic.
Estoy perturbado, soy un alcohólico.
My name is Charlie Muckle, and I'm an alcoholic.
Mi nombre es Charlie Muckle y soy un alcohólico
- Hi, I'm Mike, and I'm an alcoholic.
- Hola, soy Mike y soy alcohólico.
For those of you who don't know me, I am Dominic... and I'm an alcoholic and an addict.
Para aquellos que no me conocen, soy Dominic... y soy un alcohólico y un adicto.
I don't know how many of y'all are gonna understand this, but my name is Gayle, and I'm an alcoholic.
No sé cuántos de ustedes entenderán, pero yo soy Gayle, y soy alcohólica.
I'm off first today, I'm Jennifer and I'm an alcoholic.
Voy yo hoy, soy Jennifer y soy alcohólica.
My name is Peter... and I'm an alcoholic.
Me llamo Peter... y soy un alcohólico.
My name is Paul... and I'm not an alcoholic.
Me llamo Paul... y no soy un alcohólico.
You were an alcoholic and wildly promiscuous woman... during my formative years, so I'm in this fix because of you.
Tú fuiste una mujer alcohólica y sumamente promiscua... durante mi juventud, así que estoy en esta situación por ti.
Why don't you tell me : "I'm an alcoholic and I must get drunk".
¿ Por qué no me dices : "Soy alcohólico y necesito emborracharme"?
Thanks, my name's J.T. I'm an alcoholic and an addict.
Gracias, mi nombre es J.T. Soy alcohólico y adicto.
I'll start. I'm Val, and I am an alcoholic.
Soy Val y soy alcohólica.
GRACE : I'm Grace, and I'm an alcoholic.
Soy Grace y soy Alcohólica.
And I'm an alcoholic.
Y soy alcohólico.
I'm KamaI from the Roots and I'm an alcoholic.
Soy Kamal de los Roots y soy alcohólico.
My name is Kirsten and I'm an alcoholic.
Mi nombre es Kirsten y soy alcoholica.
[Woman] Welcome to the Sober Goddess meeting of Alcoholics Anonymous. - My name is Claire, and I'm an alcoholic.
De todas formas, no creo que puedas culparla.
My name is, uh, Tommy, and, uh, I'm an alcoholic.
- Es una vista bonita, ¿ verdad? - Sí. Sí, para mí no volverá a ser lo mismo.
Uh, my name is, uh, Fred, and I'm an alcoholic.
Me llamo Fred. Soy alcohólico.
Look, my name's, uh, Bob, and, uh, I'm an alcoholic.
Hola, me llamo Bob y soy alcohólico.
My name is Harry and I'm an alcoholic.
Mi nombre es Harry y soy Alcohólico
I'm an alcoholic, and I'm powerless over it.
Soy alcohólico y me siento impotente delante de esta situación
and i'm proud of you 44
and i'm grateful 35
and i'm starving 33
and i'm not gonna lie 17
and i'm very sorry 29
and i'm so sorry 99
and i'm 661
and i'm really sorry 62
and i'm done 46
and i'm glad 37
and i'm grateful 35
and i'm starving 33
and i'm not gonna lie 17
and i'm very sorry 29
and i'm so sorry 99
and i'm 661
and i'm really sorry 62
and i'm done 46
and i'm glad 37