English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / Are you sure you're all right

Are you sure you're all right traducir español

354 traducción paralela
Montague, are you sure you're going to get us back to that trail all right?
Montague, ¿ lograrás llevarnos de nuevo al sendero?
- Are you sure you're all right?
- ¿ Seguro que estás bien?
Nickie, are you sure you're all right?
Nickie, ¿ seguro que estás bien?
Are you quite sure you're all right?
- ¿ Seguro que estás bien?
Are you sure you're feeling all right?
¿ Seguro que estás bien?
- Are you sure you're all right?
- ¿ Estás segura de que estás bien?
- Are you sure you're all right?
- ¿ Estás seguro de que está todo bien?
Are you sure you're all right?
¿ Seguro que se encuentra bien?
Are you sure you're all right?
¿ Seguro que estás bien?
Are you sure you're all right to go back in there?
¿ Seguro que se siente bien para volver ahí?
Mr. Flynn, are you sure you're all right?
Sr. Flynn, ¿ seguro que se encuentra bien?
- We're all right. - Sure you are.
- Estamos bien.
Are you sure you're all right? What did...
¿ Te encuentras bien?
Are you sure you're all right?
¿ Estás seguro de que estás bien?
But are you sure you're all right?
No intento persuadirla de lo contrario.
Are you sure you're all right?
- ¿ Seguro que estás bien?
George, are you sure you're all right?
- ¿ Estás seguro de estar bien?
Are you sure you're feeling all right now?
¿ Seguro que ya se encuentra bien?
Barnaby, are you sure you're all right?
¿ Seguro que estás bien? Toma.
Are you sure you're all right, Doc?
- ¿ Todo bien, profesor?
- Are you sure you're all right?
¿ Seguro que está bien?
Are you sure you're feeling all right?
¿ Seguro se siente bien?
Are you quite sure you're all right?
¿ Estás segura de que te encuentras bien?
Darling, are you sure you're all right?
Cariño, ¿ segura que estás bien?
Are you sure you're gonna be all right here alone?
¿ Estás segura de que estarás bien aquí sola?
- Are you sure you're all right?
¿ Seguro que estás bien?
Are you sure you're all right now?
¿ Está segura de que está bien?
- Are you sure you're all right?
- ¿ En verdad estás bien?
Are you sure you're all right?
Esta seguro de que se siente bien señor?
Are you sure you're all right now?
¿ Seguro estás bien?
Are you quite sure you're all right?
- ¿ Seguro que se siente bien?
Are you sure you're all right?
¿ Seguro que te encuentras bien?
Mr... - Are you sure you're all right?
- Espléndido. ¿ Seguro que estás bien?
- Are you sure you're all right?
- ¿ Está segura de que está bien?
Are you sure you're all right, child, hmm?
¿ Estás seguro de que estás bien, hijo, ¿ eh?
ARE YOU SURE YOU'RE ALL RIGHT, MAX?
¿ Seguro que estás bien, Max?
- Are you sure you're all right, Pa?
- ¿ Seguro que estás bien, pa?
Are you sure you're all right?
¿ Seguro que está bien?
Mr. David, are you sure you're all right? I mean, would you like to talk somewhere else?
¿ Seguro que estás bien?
Hey, uh, are you sure you're all right?
Sí. ¿ Seguro que estás bien? Sí, estoy bien.
Spock, are you sure you're all right?
Spock, ¿ está seguro que está bien?
Are you sure you're all right?
Oye, ¿ estás segura de que estás bien?
Max, are you sure you're all right?
Max, ¿ seguro que estás bien?
Are you sure you're all right? Mm-hmm.
¿ Está segura que estará bien?
Are you sure you're all right now?
¿ Estás segura de que estás bien ahora?
- Are you sure you're all right?
¿ Le pasa algo?
Doctor, are you sure you're all right?
Doctor, ¿ está seguro de que estás bien?
- You could lose Godzilla in that kind of traffic. Are you sure you're all right?
Podríamos perder a Godzilla en ese tráfico. ¿ Seguro que está bien?
- Are you sure you're all right?
- ¿ Seguro?
- Are you sure you're all right?
- ¿ Seguro que estás bien, Doctor?
Are you sure you're all right?
¿ Segura que estás bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]