Ashton traducir español
634 traducción paralela
Like the last time when you blacked poor Mr Ashton's eye.
La última vez, golpeaste al pobre Sr. Ashton.
I am Victor Romkoff, and you are mademoiselle Julia Ashton - an American.
Soy Victor Romkoff, y usted es Mademoiselle Julia Ashton, una amerincana.
Julia Ashton.
Julia Ashton.
Julia Ashton?
¿ Julia Ashton?
Miss Ashton.
Srta. Ashton.
Miss Ashton's quite an expert, though.
Si embargo la Srta. Asthon es casi una experta.
And miss Ashton had better jump into a hot tub immediately, or she's gonna be incredibly stiff from doing it.
Y la Srta. Ashton será mejo que se meta en un baño caliente inmediatamente, o va a estar increíblemente entumecida por ello.
That's your life, and I can go on just being Julia Ashton.
Esa es vuestra vida, y yo puedo seguir siendo Julia Ashton.
She described Sheila and said she was staying At the Hotel Ashton on 23rd street
Dice que Sheila está en el Hotel Ashton, en la Calle 23.
She's registered as Sharon Lester At the Ashton Hotel on 23rd street.
Está en el Ashton, registrada como Sharon Lester, en la Calle 23.
- One is Mr. Ashton.
- Aquél es Sr. Ashton.
- Mr Ashton'?
- ¿ Mr Ashton?
Your O.C.'s staying with the Ashtons, so you'd better have my sofa.
Su jefe dormirá con los Ashton. Coja mi sofá.
Nora Ashton.
Nora Ashton.
Ashland Avenue...
Ashton Avenue.
Letters of unsurpassed charm and passion written in the last century... by this man, the great poet Jeffrey Ashton, to the beautiful Juliana Bordereau.
Cartas de un encanto y una pasión inigualables que este hombre escribió, en el siglo pasado, el gran poeta Jeffrey Ashton, a la hermosa Juliana Bordereau.
Did you know that Jeffrey Ashton was last seen in that house?
Jeffrey Ashton fue visto por última vez en esa casa.
And Jeffrey Ashton once lived in this cold, forbidding house.
Y Jeffrey Ashton vivió en esta casa fría e inhóspita.
This was the divine Juliana of Ashton's poem.
Esta era la provocativa Juliana del poema de Ashton.
Six long weeks have gone by. I still feel that Ashton's letters are in this house, and that if I don't bungle... "
Estoy seguro de que las cartas están es esta casa y si no meto la pata...
- I know who he is.
Sé quién es. - Jeffrey Ashton.
The love letters of Jeffrey Ashton, in a beautiful little volume?
Las cartas de amor de Jeffrey Ashton en un hermoso libro.
It'd be a shame if the divine Juliana should discover that her lodger wasn't Wiliam Burton, an eager young writer. But Lewis Venable, an unscrupulous publisher digging for the love letters of Jeffrey Ashton.
Sería una pena que Juliana descubriese que su huésped no es William Burton, el escritor, sino Lewis Venable, un editor sin escrúpulos que busca las cartas de amor de Jeffrey Ashton.
It seemed to me that you were in love with miss Tina. And that you may win out toward your rival... Jeffrey Ashton.
Me pareció que estaba enamorado de la Srta. Tina y que podría ganarle a su rival, Jeffrey Ashton.
He is trying to steal the love letters of Jeffrey Ashton. "
Intenta robar las cartas de amor de Jeffrey Ashton.
And when your aunt told me that she knew Jeffrey Ashton, I thought it had something to do with that.
Y cuando su tía me dijo que conoció a Jeffrey Ashton, pensé que tenía algo que ver con eso.
Men like Jeffrey Ashton happen very rarely. And what they leave behind, Tina, the glow.. the shadow... Every scrap of memory, every remembered speech, every letter... belongs to the millions who live after them.
Los hombres como Ashton son muy escasos y lo que dejan tras de sí, Srta. Tina el brillo y la sombra, cada pequeño recuerdo, cada carta, es patrimonio de todo el mundo.
You're only 40 Miles away, But here in Ashton, you only see churches.
Son sólo 40 millas pero aquí en Ashton no ves algo más que iglesias.
Bee : Ashton 427, please.
Ashton 427, por favor.
Ashton 134.
Ashton 134.
Car 31, Ashton apartment building, third floor.
Patrulla 316, pasando por el edificio Ashton...
Dr. Ashton?
¿ Dr. Ashton?
- I'm terribly sorry, Miss Ashton.
Lo siento mucho, Srta. Ashton.
Here you have Luigino, who will perform the song of Ashton from "Lucia di Lammermoor" by Donizetti.
Ahora con vosotros Luisito, que interpretará el canto de Ashton... de "Lucia di Lammermoor" de Donizetti.
Colonel William B. Butler... 17 Ashton Street, Natchez, Mississippi.
Coronel William B. Butler... Calle Ashton 17, Natchez, Mississippi.
No, this is Professor Ashton.
No, él es el professor Ashton.
Professor Ashton from Rutland University.
Soy el professor Ashton, de la Universidad Rutland.
I happen to be Professor Ashton, head of the English department at Rutland!
¡ Soy el Professor Ashton, catedrático de inglés en Rutland!
Show up Shelby Ashton?
¿ Una demostración a Shelby Ashton?
There's a Miss Nancy Ashton waiting in the conference.
Hay una tal Srta. Nancy Ashton esperando en la sala.
- Nancy Ashton?
- ¿ Nancy Ashton?
Miss Ashton?
¿ Srta. Ashton?
What kind of a crime, Miss Ashton?
¿ Qué clase de crimen, Srta. Ashton?
We're an investigative agency only, Miss Ashton.
Sólo somos una agencia de investigación, Srta. Ashton.
No, Miss Ashton, we don't make deals.
No, Srta. Ashton, no hacemos tratos.
Goodbye, Miss Ashton.
Adiós, Srta. Ashton.
Jeffrey Ashton.
- Si.
- Your father? I happen to know something about Jeffrey Ashton.
Sé algo sobre Jeffrey Ashton.
It was the painting of Jeffrey Ashton, wasn't it?
Era el retrato de Jeffrey Ashton, ¿ verdad?
[Church bells ringing]
La Catedral de Ashton.
Hello. Ashton 134.
Hola, Ashton 134.