Askin traducir español
630 traducción paralela
Th'Dagoes are askin'Saint Anthony for wings...
Los romancistas le piden alas a Dan Antonio...
Now I'm askin'you the same way.
Ahora te lo pido de la misma manera.
Can't I even go to town without askin'you?
¿ No puedo ir sin preguntarte?
Nobody's askin'you.
No he pedido tu opinión.
Nobody's askin'you.
Guárdate tu opinión.
You'll get a tomahawk in your brains if you keep askin'for it.
Te meterán un hacha en el cerebro si sigues provocándolos.
I been watchin'and askin and nobody's seen ya.
Estuve observando y preguntando y nadie te vio.
- Nobody's askin'you.
- Nadie te preguntó nada.
I'm not askin'any favors.
No le estoy pidiendo ningún favor a nadie.
Folks is always askin'me that.
Sí, la gente siempre me pregunta eso.
Folks is always askin'me...
La gente siempre me pregunta- -
I'm just askin
Acabo de preguntártelo.
- I was just askin.
Sólo te preguntaba.
Well, you're askin too much
¡ Pues ya has preguntado demasiado!
- And who'd be askin'?
- ¿ Y por qué quieres saberlo?
You're askin'$ 250 damages.
Usted le pide 250 $ de daños
i've been wonderin'how you're gonna go about askin''em- - one at a time or all together.
¿ Cómo les pedirás matrimonio? ¿ A una por una o a todas juntas?
I was a little hasty a couple of weeks ago askin'you to marry me.
- Sí, señorita. Creo que me precipité hace dos semanas... al proponerle matrimonio.
- I was just askin
Sólo lo preguntaba.
# Now everybody is askin'me
Ahora todo el mundo me pregunta CUARTO ACTO - LOS BALLANTINE JOE
'Cause I'm not askin'for those pants.
Porque no voy a pedirte el pantalón.
By tomorrow, she'll be beggin to wade the creek and askin what makes the sky blue, won't ya?
Mañana os pedirá que Ia dejéis cruzar el arrollo y preguntará por qué el cielo es azul, ¿ a que sí?
I was just askin'. They're industrial diamonds.
- Son diamantes industriales.
I'm askin'you, copper.
Le pregunto, "poli".
You've been askin'to see a Jap.
Querías ver a un japonés.
Rosie kept askin'me about it.
Rosie no paraba de pedírmelo.
The lady was just askin'about you.
La señorita preguntaba por usted.
What price you askin', emily?
Disculpa, ¿ qué pides por esto, Emily?
All I'm askin'you now is, tell me when you figure you is somebody so we can get the heck out of this shooting'gallery
Lo único que te pido es... Dime cuando creas que eres alguien así podemos sacar el trasero de esta galería de tiro.
You askin'me?
¿ Me está invitando?
- You askin'me?
- ¿ A mí me preguntas?
Well, what are you askin'me for?
- ¿ Me pregunta a mí? - No te pregunto.
I'm askin'you who's on first.
- Pregunté quién está en primera.
I'm not askin'you who's on second.
- No digo quién está en segunda.
I'm not askin'you who's on second.
- No pregunté quién está en segunda.
I'm not askin'you who's on second.
- No pregunté quién.
Askin'don't do no harm.
- Por preguntar no se perjudica.
But when you feel a decent interval has elapsed, I'm askin'to keep company with you, Katherine Nolan, with the object of a weddin when a decent time has elapsed.
Pero puesto que ya ha pasado un tiempo prudencial, le pido que iniciemos relaciones, Katherine Nolan, en previsión de una futura boda, pasado un tiempo prudencial.
The old chap must've been a bit cracked to be askin'a monkey to say his ABC's.
El amigo debió estar un poco loco haciendo decir a un mono, A-B-C.
- You're askin'to get your bloomin'neck scratched!
¡ Usted es un maldito, le romperé el cuello!
- You been askin'for it lately.
- ¡ Te lo estás buscando ultimamente!
Now I'm askin', you're answering.
¡ Yo pregunto y tú contestas!
No, that second doodlebug this afternoon dropped right behind the post office... just as I was askin if these were sorted out.
No, ese segundo avión lanzó esta tarde la bomba detrás de la oficina de correos... precisamente mientras preguntaba si estas cartas se habían ordenado.
All day long I've been askin'for you.
Te he buscado todo el día.
I'm not askin'any woman to take that.
No le pediría a nadie que lo aceptase.
What's he askin'all the questions for anyway?
¿ Por qué hace tantas preguntas?
somebody's askin'for help.
Alguien está pidiendo ayuda.
Looks like she was just askin'for trouble.
Quería buscarse problemas.
People are askin'questions why you ain't here, Will. Who?
La gente empieza a preguntarse dónde estás, Will.
I'm askin'him in.
Le diré que pase.
He was cryin'and screamin'at the same time askin'God not kill take his son.
Y le pedía a Dios que no se lo matara.