English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ A ] / Asparagus

Asparagus traducir español

524 traducción paralela
Asparagus.
Espárragos.
The same for me, with three lamb chops asparagus and hashed brown potatoes.
Lo mismo para mí, con tres chuletas de cordero, espárragos y croquetas de patata hervida y cebolla.
That's unfortunately what happened to some asparagus.
Con los espárragos no tuve suerte.
Ah, it is a chop, signore, with a very fine crème sauce, potatoes, asparagus, stuffed tomato, and other fresh vegetables.
Ah, es toda una chuleta, signore, acompañada de una fina salsa cremosa patatas, espárragos, tomates rellenos, y otras verduras frescas.
Well, don't tell Kit, but I grow asparagus on it.
Bueno, no se lo cuentes a Kit, pero crecen los espárragos en él.
- Vegetable, creamed tomatoes, asparagus, split pea and oxtail.
- Vegetal, tomate, espárragos, guisante y buey.
For soup, we got vegetable soup, creamed tomato, asparagus, split pea and oxtail.
Sopa, tenemos sopa de verdura, de crema de tomate, de espárragos, de guisantes y de buey.
And asparagus, out of season asparagus
Y espárragos. De fuera de temporada.
Coffee... cream... and asparagus and peas.
Café... crema... espárragos y guisantes.
Asparagus?
- ¿ Espárragos?
There was some hot lunch on the bar comprising of succotash... Philadelphia cream cheese... and asparagus with mayonnaise.
Había un almuerzo sobre la barra compuesto por un guiso de maíz y habas... queso crema de Filadelfia... y espárragos con mayonesa.
I'll have my hors d'oeuvres, soup, double rib sirloin, potatoes au gratin asparagus, spiced pears and, of course, the creamed Bermuda onions.
Tomaré entremeses, sopa, solomillo, patatas gratinadas espárragos, peras y, naturalmente, las cebollas a la crema.
Last night we had asparagus, and lobsters...
Anoche cenamos espárragos, y langostas...
And some asparagus with buttered breadcrumbs.
Y espárragos con tostadas.
Asparagus with hollandaise sauce.
Espárragos con salsa holandesa.
Oh, Oscar, I think I'll take the noodle soup roast duck with lots of dressing, asparagus with hollandaise sauce potatoes au gratin and a double-chocolate sundae.
Oh, Oscar, creo que voy a tomar la sopa de fideos pato asado con mucho aliño, espárragos con salsa holandesa patatas gratinadas y un helado doble de chocolate.
So at five bucks a copy, he's already inoculated me for... alfalfa, alligators, aspirin, Arabs, apes, Angle Worms, anteaters, asparagus, salted almonds and guess what?
Así que a cinco dólares por copia, Ya me ha inoculado contra la... alfalfa, caimanes, la aspirina, Los árabes, los simios, gusanos, osos hormigueros, los espárragos, Almendras saladas y ¿ Adivina qué?
" lobster, soft-boiled eggs and asparagus.
... la langosta, el huevo pasado por agua y los espárragos.
That's asparagus packing'on ice.
Son espárragos en hielo.
Just bring me the squab with wild rice, asparagus with hollandaise, a small mixed green salad with a touch of garlic, cherries jubilee, and a double Martini.
Sólo tráeme el pollo con arroz, espárragos con salsa holandesa... y una ensalada mixta con un poco de ajo... cerezas flambeadas y un martini doble. ¿ Y usted, señor?
How much for the asparagus?
- ¿ Cuánto vale la esparraguera?
- ASPARAGUS.
El espárrago.
NO GOOD JOB TILL ASPARAGUS.
No hay buenos trabajos hasta el espárrago.
$ 25 IS ALL I GOT TILL ASPARAGUS.
$ 25 es todo lo que tengo hasta los espárragos.
NEXT WEEK YOU'LL BE BREAKING YOUR BACK IN ASPARAGUS, SPINACH, AND GRAPES.
La semana que viene se estará rompiendo la espalda recogiendo espárragos, espinacas y uvas.
FINISH THE ASPARAGUS AND GET WAGES.
Acabar el espárrago y conseguir la paga.
Send up a thick steak, porterhouse, rare, charred, asparagus hollandaise, celery hearts, crisp, olives, large ones.
Envíen un churrasco grande, lomo, jugoso, a la parrilla espárragos "Hollandaise", corazones de apio crocantes aceitunas grandes.
as hors d'oeuvre, 2 raw carrots, wheat cereal with honey, one asparagus dipped in treacle...
Antipasto de 2 zanahorias crudas, cereales de trigo con miel, un espárrago bañado en la melaza...
Asparagus, Jacqueline?
¿ Espárragos Jacqueline?
Asparagus?
¡ Espárragos!
Boy, asparagus!
¡ Muchacho, espárragos!
- We have steak, asparagus and potatoes.
- Tenemos bife, espárragos y papas.
You eat truffles, asparagus and green peas in January.
¡ Vosotros coméis trufas y espárragos!
Asparagus and parsnip
Espárrago y pastinaca
Hey. Onion soup, and canned asparagus...
Sopa de cebolla y espárragos en lata...
And use the asparagus tongs, darling.
- Y usa las pinzas para los espárragos.
Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers.
Espárragos de Argenteuil, naranjas de Valencia, melones de Cavaillon, coliflor de Aubervilliers.
I never had asparagus because Madame didn't like it!
Nunca comía espárragos porque a la señora no le gustaban!
With the beef, we'll have white asparagus and a bottle of Château Lafite Rothschild'47.
Con la carne queremos espárragos y una botella de Château Lafite Rothschild del 47.
Caviar, quail's eggs, asparagus.
Caviar, huevos de codorniz, espárragos.
Asparagus, chili beef, minestrone clam chowder, tomato, chicken gumbo turkey noodle, kangaroo tail vichyssoise, vegetable or just plain pea.
Espárragos, carne de chili, minestrone sopa de almejas, tomate, pollo quingombó pavo con tallarines, cola de canguro vichyssoise, vegetales o sólo sencillos guisantes.
Six of Her Ladyship's corgies savaged Sir Maurice Plumtry as he tried to coax some bees out of the asparagus beds with his flute, last year.
Sus corgies han devastado algún tipo de ciruelos, mientras tocaba la flauta para cazar las abejas de sus espárragos el año pasado.
Men seem tough, but they're soft as asparagus tips.
Los hombre parecen duros, pero son blandos como punta de espárragos.
Steak and asparagus with hollandaise sauce.
Bife y espárragos con salsa holandesa
Cold chicken, asparagus and a bottle of Chablis.
Pollo frío, espárragos y una botella de Chablis.
We'll have the "tornadoes" of beef with "Bernasie" sauce, asparagus "vigganetty," "patty" de foie gras, Cherries Jubilee, and let's see- - for dessert, I think we'll just top it off with three orders of "Maiter de hotel."
Comeremos el lomo con salsa "Bernasie" espárragos "vigganetty", "patty" de foie gras cerezas al coñac, y de postre, veamos podríamos rematarlo con tres porciones de "Maiter de hotel".
We'd find an asparagus who'd stand up and marry us
* Quizás encontraríamos algún espárrago que quisiera casarse con nosotras.
Cucumber, zucchini, lima beans and asparagus.
Pepino, calabacín, alubias y espárragos.
I'll get some asparagus, salad and dessert.
Llevare esparragos, ensalada y salsa.
- Fieldfares with asparagus.
- "Farfales" con espárragos.
Asparagus.
- Con champiñones. Espárragos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]