Aylee traducir español
32 traducción paralela
Why did you free me? Lady Kenna, Lady Aylee and Greer of Kinross, Your Grace.
¿ Por qué me liberáis? Lady Kenna, Lady Aylee y Greer de Kinross, Vuestra Gracia.
Aylee : Are these dresses from paris?
¿ Todos los vestidos son de Paris?
Aylee : So bash just happened upon you.
Así, que te has encontrado con Bash.
Aylee, I want to go dance.
- Aylee, quiero bailar.
Greer : It's a tradition for royals. Aylee :
- Es una tradición para la realeza.
Greer and aylee are my friends.
Greer y Aylee son mis amigas.
I beg of you.
Aylee, lo escuchaste.
Aylee, you heard him.
Pero eres una reina.
Aylee.
Aylee.
Aylee, would you pass me that, please? Mmm. It smells nice.
por favor? Huele de maravilla. ¿ Qué es?
Aylee, thank you.
gracias.
Aylee, no... Too much blood... shed for you.
Demasiada sangre... derramada por ti.
For Aylee's death?
¿ Por la muerte de Aylee?
You're upset, about Aylee. You can't make decisions now, but I can, and I'm never going to let you go.
por Aylee. y nunca voy a dejarte partir.
Explain to me how Aylee's death made you decide you couldn't marry me.
Explícame cómo la muerte de Aylee hizo que decidieras no casarte conmigo.
You killed Aylee to fulfill my vision.
Mataste a Aylee para cumplir con mi visión.
I didn't believe it, I didn't want to, but, I knew that Nostradamus's visions had weight even before he predicted Aylee's death.
No lo creía, no quería creerlo, pero supe que las visiones de Nostradamus tenían peso después de que predijese la muerte de Aylee.
Aylee is dead.
Aylee está muerta.
Once you get past the grief of Aylee's death, you'll see.
Cuando superes el duelo de la muerte de Aylee, lo verás.
I think Diane was behind Aylee's death.
Creo que Diana está detrás de la muerte de Aylee.
Aylee fell, but I think she was poisoned first.
Aylee se cayó, pero creo que fue envenenada primero.
Yes... but it was Aylee's death that convinced you that what he predicted for Francis would come true.
Sí... pero fue la muerte de Ayleen la que te convenció de que lo que predijo para Francisco podría ser verdad.
Did you poison Aylee?
¿ Envenenaste a Aylee?
I had nothing but fondness for Aylee.
No tengo nada que ver con lo que le paso a Aylee.
A cup was delivered to her bedside that ended up in Aylee's hands.
Le fue entregada una taza que acabó en las manos de Aylee.
What reason would I have to kill Aylee?
¿ Qué razón tendría para matar a Aylee?
It's tragic, about Aylee.
Es trágico, lo de Aylee.
Kenna, Aylee, Greer, Lola.
Kenna, Aylee, Greer, Lola.
Aylee, we're all together again.
Aylee, estamos todas juntas otra vez.
Shh... Aylee :
No podemos verlos...
They came to us, looking for you. Aylee.
Aylee.