Bait traducir español
4,557 traducción paralela
Use the best bait.
Utiliza el mejor cebo.
You're bait.
Eres la carnada.
But the biggest surprise comes from the lander when we see what was attracted to our bait.
Pero la sorpresa más grande llega de la mano del aterrizador cuando vemos qué atrajo la carnada.
Like, I can't count how many times the two of us were bait to catch... some crazy mask-wearing villain.
Como que, no puedo contar cuantas veces los dos fuimos cebo para atrapar a un villano loco usando máscara.
A bait.
Un señuelo.
AND WHEN THE BAIT COMES AROUND THE FARMHOUSE, THEY'LL JUMP IN, AND WE'LL TAKE OFF.
Y cuando muerda el anzuelo en el granero, saltan y lo agarramos.
I only threw a small bait.
Sólo arroje una pequeña carnada.
.. once it bites the bait, it's sold by kilos.
Una vez que muerde la carnada, se vende por kilo.
I also threw a small bait got the big fish, yöu're caught in my trap.
También arroje una carnada pequeña y conseguí el pez gordo. Estás atrapado en mi trampa.
That's the bait they use to lure you... helpless and unsuspecting women in...
Ese es el cebo que utilizan para atraerlas... mujeres indefensas y confiadas en...
The bait?
¿ El cebo?
Like bait helps to catch a shark.
Como carnada para atrapar al tiburon.
Yeah, he takes the bait, then his knights open up to your bishop two.
Sí, él muerde la carnada, después sus caballos quedan expuestos a su alfil dos.
Calais sands, women digging for bait.
El arenal de Calais, mujeres buscando cebo.
Real live bait out there now, huh, Chief?
verdadero cebo vivo que hay ahora, ¿ eh, jefe?
We've got bait for another day or two.
Tenemos cebo para otro día o dos.
They take the bait, we move in on it.
Ellos pican, nosotros nos movemos.
Look, I don't want you bringing Sooz and the baby out here, using them as bait.
Entendido. Mira, no quiero que traigas a Sooz y al bebe aquí, usándolos como carnada.
So you're gonna dangle our son as bait because you think I'm lying about having "the money."
Así que usarás a nuestro hijo como carnada. por qué crees que miento sobre "el dinero"
Oh, this tunnel leads to the shark bait tank.
- ¿ A dónde los llevaban? Bueno, este túnel va al tanque de los tiburones.
Or is he being used as a bait? A wider plan provocation...
O sera que lo utilizan como cebo de un desafio a una escala inmensa.
I'm not talking about sitting in a treehouse waiting to ambush a buck coming to sniff your gash bait.
Yo no estoy hablando de sentado en un árbol esperando para emboscar a un dinero que viene para oler su cebo herida.
She's bait for Musashino?
"¿ Es un cebo para Musashino?"
Take the bait or wait
"Coge el bate o espera"
- You're using them as bait?
- ¿ Los usa como carnada?
We need bait.
Necesitamos cebo.
Live bait.
Cebo vivo.
I bait my husband with a goat.
Yo atraigo a mi esposo con una cabra.
OK, well, uh, I'm just gonna go be bait!
Bien, pues... yo... ¡ Voy a ser la carnada!
But some don't realize it, they take the bait from god.
Pero no se dan cuenta de que han mordido el anzuelo de Dios.
Even if we do hack through, we'd be dangling there like bait on a string.
Incluso si damos el hachazo, estaríamos colgando ahí como carnada de una cuerda.
I already told you, it's bait.
Pues claro, ya se lo he dicho, es un cebo.
We always thought he was a queer bait but in truth, he was just a little guy kinda confused, and I feel bad about it kinda like a little Michael J. Fox bowl cut.
Siempre pensamos que era un raro... pero de verdad, no era más que un pequeño individuo... un poco confundido, y me siento mal por ello... un poco como un pequeño al estilo de Michael J. Fox.
And when you do, I've got the perfect bait for you right here.
Y cuando lo hagas, tengo el cebo perfecto aquí para ti.
So you're using us as bait?
¿ Así que nos usa como carnada?
Hell, I haven't seen you since you were knee high to a bait pail.
Caray, yo no te he visto desde que eras alta hasta la rodilla.
He only took me with him that last time as bait.
Él sólo me llevó con él la última vez como cebo.
Not bad for bait, huh?
No está mal el cebo, ¿ eh?
We're gonna have to use Caroline as bait.
Vamos a tener que usar a Caroline como cebo.
- So I was bait? - Yes.
- ¿ O sea que fui la carnada?
So I was bait?
¿ Así que yo era el cebo?
So I was bait?
¿ Así que era el cebo?
You want me to bait it for you?
¿ Quieres que el cebo para ti?
You got to put bait on it.
Tienes que poner el cebo en él.
And we don't need to worry about needing any bait.
Y nosotros no tenemos que preocuparnos... sobre necesitar alguna carnada.
I think he took the bait.
Creo que mordió el anzuelo.
Bait.
Carnada.
With the right bait you can catch any fish.
Con la carnada correcta puedes atrapar a cualquier pez
And, uh, like you asked, I let him think I took the bait.
Y, tal como pediste, le hice creer que he mordido el anzuelo.
Nicolas wasn't so sure you'd take the bait, but then I told him how J.R. fell for a similar move
Nicolas no estaba seguro de que mordieras ese anzuelo, pero después le dije cómo J.R. cayó en una jugada similar
As bait?
¿ Cómo carnada?