Baker's traducir español
1,063 traducción paralela
Where's Baker Street? 23 paces behind you.
- ¿ Dónde está Baker Street?
- H. Barker and Sons, Manchester. Why?
- De Baker`s e hijo Manchester ¿ por qué?
11 shops in this street alone. They're all selling Barker's raincoats.
11 tiendas sólo en esta calle y todas venden impermeables Baker.
At the grocer's, with the rent, at the baker's.
Con el tendero, con el alquiler, con el panadero.
Speaking of baker's...
A propósito de panadero...
Oh, that's the girl that's been going around with Baker.
Es la chica que suele salir con Baker.
I want to know all about everyone who comes in contact with the Murchison's. The butcher, the baker, the candlestick maker, everybody.
Quiero saber todo sobre con quiénes tratan los Murchison, el mayordomo, el pastelero.
Dagwood Baker, the line on Stephen Foster's open again.
Dagwood Baker, la línea Steven Forrester está abierta otra vez.
There's a great athlete in this town, Bill Baker.
Hay grandes atletas en esta ciudad, Bill Baker.
Coach, that Baker kid's great.
Entrenador, el hijo de Baker es grandioso.
And back in the receiving position for Ridgeville is Tom Edwards and Bill Baker, Ridgeville's All-American candidate.
Y atrás, en la posición de recibir para Ridgeville, están Tom Edwards y Bill Baker, candidato de RIDGEVILLE para la selección All-American.
It's going to Baker.
Va para Baker.
Junior Jackson is wearing Bill Baker's number 32.
Júnior Jackson vestirá la camiseta de Bill Baker con el número 32.
Dr. Baker, 1 65 Goldhawk Road, Shepherd's Bush.
Dr. Baker, en el 165 de Goldhawk Rd. Shepherd's Bush.
Dr. Baker, you may have seen Mr. de Winter's name in the papers recently.
Dr. Baker, debe conocer al Sr. de Winter por los periódicos.
Could you supply a reason, Dr. Baker, for Mrs. de Winter's suicide?
¿ Podría darnos una razón para que se suicidara?
That's what it is, Buffalo Baker.
Así me llamo, Buffalo Baker.
Mr. Baker on the contrary was most profuse in stating that he regards you as one of nature's noblemen.
El Sr. Baker por el contrario fue muy pródigo en declarar... que le estima como alguien de naturaleza noble.
- The baker's.
- A Ia panadería.
It's getting so I gotta be the chief cook, and the biscuit-baker... and everything else around here.
Hemos llegado a un punto en que tengo que ser cocinero, panadero... y todo lo demás por aquí.
The one with a baker's "cousin"?
¿ El que tenía una "prima" económica?
A baker's cousin! Have you heard it?
¿ Conoce el chiste?
Instead of the cook having a baker's dozen, he had a baker's cousin!
Era un cocinero que en vez de tener una cocina económica tenía una "prima" económica.
- Straight from the baker's mouth.
- Directo de los labios del pastelero.
I can't tell if he's sending a Howard or Baker.
No puedo descifrar el tipo de mensaje.
B-36 track, she's moved to... Baker-Queen-1-0-8-4.
Seguimiento de B-36, cambió de rumbo... a BQ-1-0-8-4.
- Across the street, at the baker's.
- En frente, en casa del panadero.
Okay, Baker, what's up?
¿ Bueno Baker, qué pasa?
That's always a matter of opinion, Baker.
Eso siempre es cuestión de opinión Baker.
Baker, that's insubordination.
Baker, eso es insubordinación.
He's in Baker.
Está en Baker.
I didn't... but it's "Eaton Baker Associates".
No lo he dicho, pero es Eaton y Baker Asociados.
Clarke Baker's dead.
Clark Baker está muerto.
Well... just about your coming back and Mr Baker's accident.
Lo de su regreso, y el accidente del señor Baler.
What about... "Mr Baker's accident"?
¿ El accidente del señor Baker?
That's what I'd planned to do. But Clarke Baker's dead.
Eran mis planes, pero Clark está muerto.
So California and the army doctors are going to have to wait until I find out WHY Clarke baker's dead.
California y los médicos tendrán que esperar hasta que descubra cómo murió Clark.
We're going to need proof. Black and white proof..... of exactly what he's doing and for whom. And what really happened to Clarke Baker on the Fesder Rd that night.
Necesitamos pruebas, pruebas irrefutables de lo que hace y para quién, de lo que le sucedió realmente a Clark aquella noche en la carretera.
Well, what about Clarke Baker's accident?
¿ Y el accidente de Clark Baker?
When did you get her to forge Clarke Baker's signature to that contract?
¿ Cuándo falsificó la firma de Baker en el contrato?
And he's making a lot of accusations about YOUR wife and Clarke Baker's accident.
Hace muchas acusaciones sobre tu mujer y el accidente de Baker.
Yeah... he comes back, he's all mixed up... Baker's gone... he gets despondent... and...
Claro, regresa confuso, Baker ha muerto, se deprime y...
Anything for a friend of Percy Baker's because... Percy did a lot for me.
Cualquier cosa por un amigo de Percy Baker, porque Percy hizo mucho por mí.
I was over in Baker's Flat the other day talking to that storekeeper, telling him about old Shorty's wood ticks and he told me that stuff would take anything off.
Yo fui hasta el comercio y hablé con el vendedor. Hablê sobre las garrapatas y él dijo que esto sacaría todo.
But I reckon they ought to have it up at Baker's Flat.
- Creo que no va tener en el negocio.
The baker's wife?
¿ A la pastelera?
This morning he was at the baker's, but when Smilzo got there, he'd gone.
Esta mañana estaba en la panadería, Pero cuando Smilzo llegó, él se había ido.
My name's Baker.
Soy Baker.
Baker's helper.
Ayudo a un panadero.
I'm a baker's helper.
Soy ayudante de un panadero.
Mr Petersen, you say you work as a baker's helper? Is that correct?
Sr. Petersen, dice que trabaja como ayudante de panadero. ¿ Es correcto?