Be my valentine traducir español
67 traducción paralela
" Will you be my valentine?
" ¿ Serás mi enamorada?
Be my valentine, all right?
Los amo, ¿ sabían?
IVY MILLER, WILL YOU BE MY VALENTINE?
Ivy Miller, ¿ serias mi San Valentin?
"Be my valentine."
¿ QUIERES SER MI ENAMORADA?
You still want to be my Valentine?
¿ Todavía quieres ser mi día de San Valentín?
" Kelly, please, be my valentine.
" Kelly, por favor se mi san Valentín.
So does this mean you're not gonna be my Valentine?
¿ Entonces no serás mi novia de San Valentín?
Does someone want to be my valentine?
¿ Alguien quiere ser mi pareja hoy?
Be my valentine. "'
Sé mi san valentín "'.
won't you be my valentine?
quieres ser mi san valentín?
Daddy, be my valentine.
Papa, sé mi valentín.
- Yeah. And this was supposed to be my Valentine's Day party.
Sí, e iba a ser mi fiesta del día de San Valentín.
- So you want to be my Valentine?
¿ Quieres ser mi valentino?
Man, "Be my Valentine,"
Tio, "Se mi Valentine",
I want you to be my valentine. "
quiero que seas mi Valentine. "
"Relatively speaking, would you be my valentine?"
"Hablando relativamente, Querrias ser mi Valentine?"
But, Julie would you be my Valentine?
Pero Julie, ¿ serías mi Valentín?
That was supposed to be my Valentine's special.
¡ Ese se supone que era mi especial de San Valentín!
Will you be my Valentine?
¿ Saldrías conmigo?
Be my Valentine!
¡ Sal conmigo!
Will you be my valentine?
¿ serás mi valentin?
- Will you be my valentine?
- Quieres ser mi novia?
Genevieve... will you be my Valentine?
¿ Genevieve, quieres ser mi novia?
♪ You'll be my Valentine ♪
# Tu serás mi San Valentín #
Valentine's day is coming up, and I don't know who is gonna be my Valentine.
Llega el día de San Valentín, y no sé de quien es la tarjeta de San Valentín.
Will you be my Valentine?
Quieres ser mi chica de San Valentín?
Will you be my Valentine?
Quieres se mi cita de Valentín?
- Be my Valentine?
- ¿ Sé mi enamorado?
- ♪ now every February ♪ ♪ you'll be my valentine ♪ ♪ valentine ♪
â ™ ª Ahora cada mes de febrero â ™ ª â ™ ª tu seras mi valentín â ™ ª â ™ ª valentín... â ™ ª
- ♪ February ♪ - ♪ you'll be my valentine ♪
- Febrero - Tu seras mi enamorado.
Sam, I was wondering if maybe you'd like to be my Valentine's Day sponsor as well.
Sam, me estaba preguntando si quizás si quisieras ser mi patrocinador del día de San Valentín también.
You'll be my Valentine, though, right?
Pero serás mi Valentín, ¿ verdad?
Will you be my Valentine?
¿ Quieres ser mi San Valentín?
Will you be my Valentine?
¿ Serás mi Valentina?
Every year from the time I was a baby, and even when I had boyfriends, I'd get flowers from my father with a card that says, "You'll always be my Valentine."
Cada año, desde que yo era un bebé y aún teniendo novio recibía flores de mi padre con una tarjeta de "Siempre serás mi Valentín".
" You'll always be my Valentine.
" Siempre serás mi Valentín.
Now may I propose the happiness of my sister and my friend, Louise and Valentine who've known each other from childhood and are soon to be man and wife.
Propongo un brindis por mi querido amigo, y mi querida hermana, Luisa y Valentin quienes se conocen desde niños y pronto serán marido y mujer.
Sarah, be my bloody valentine.
Sarah, se mi sangriento valentín.
Once I gave my Valentine to Miss Fingerwood, all my troubles would be over.
Una vez que le diera mi tarjeta del Día de los Enamorados a Miss Fingerwood, todos mis problemas se acabarian.
"BE MY DREAM VALENTINE"
"SE EL VALENTÍN DE MIS SUEÑOS"
'I'm not clowning around, Please don't make me frown 'Be mine, my sweet Valentine If it isn't you I don't know what I'll do.'
"Esto no es una broma atiende a la doma has de ser mía, serás mi alegría, si no te tengo juro que me vengo."
Levine, Valentine, can we finish this secondary search so I can get home to my wife and be denied sex?
Levine, Valentine, ¿ terminamos esta búsqueda secundaria...? ¿ así voy a casa y me dicen que no al sexo?
- l will never be without my rifle. Private Valentine.
Soldado Valentíne, se le ha dado la salida.
and it is my first valentine's day since holly, so i think that i am well-qualified to understand that these people need to be protected from having love shoved into their faces.
Y es mi primer Día de San Valentín desde Holly, así que creo que estoy bien calificado para entender que estas personas necesitan ser protegidas de que les restrieguen amor en sus caras.
Be my Valentine?
¿ Quieres ser mi Valentín?
It's fun, it's exciting, and you know, it's a first. And it's the only Valentine's day that she will be my fiancée.
Es divertido, es excitante, y ya sabes, es una primera vez y va a ser el unico Día de San valentin en que ella va a ser mi prometida
Obviously you don't think my career is important at all since you forced Raina to back out just so you didn't have to be alone on Valentine's Day.
Obviamente no crees que mi carrera sea importante en absoluto desde que forzaste a Raina a retractarse para que no estuvieras sola el dia de San Valentin.
I'll be spending my Valentine's day making this tape and hoping the station hires the best candidate for the job.
Pasaré mi día de San Valentín haciendo esta grabación y espero en la estación contrate al mejor candidato para el trabajo.
Will you be my date for Valentine's Day?
¿ Serias mi cita por el día de San Valentín?
Before you go, I do want to confirm that everyone will be using my limousine services for Valentine's night.
Antes de que te vayas, quiero confirmar que todos usaréis mis servicios de limusina la noche de San Valentín.
Totally my fault that you hit me in the face, which is why I made a list of surprises I'm gonna be surprising you with for Valentine's Day.
Tengo toda la culpa de que me hayas pegado en la cara, por eso he hecho una lista de sorpresas con las que voy a sorprenderte el Día de San Valentín.