Benetton traducir español
48 traducción paralela
- Those aren't the ones from Benetton.
- ¿ Son los de Benetton?
Mucho goodo stuff. Benetton.
Buen material, de Benetton.
Benetton. - Very competitive price.
A precio muy competitivo.
For what, Benetton in Somalia?
¿ Para quién, Benetton en Somalia?
She's dark-haired, about 5'5 ", wearing a white Benetton sweater.
Pelo oscuro, mide 1.65. Llevaba un abrigo blanco Benetton.
- Benetton sweater.
- Un abrigo Benetton.
Hong Kong is Knock-off Central, for everything from Benetton to Puma.
Estoy perplejo. Muy bien. Hong Kong es eI centro de las imitaciones baratas.
She ´ s just a spoiled suburban white girl with a Benneton rainbow complex.
Ella es una niña blanca malcriada de suburbios con complejo de Benetton.
Of course, they'll probably just tear it down and put up a Benetton.
Claro, probablemente la demuelan y pongan un Benetton.
I is here, standing outside the United Nations of Benetton, which is where representatives from the three corners of the world come to end wars, international drug trafficking and everything else that is a bit of a laugh.
Estoy aquí, parado afuera en Las Naciones Unidas de Benetton, Donde los representantes de Las tres esquinas del mundo vienen Para cesar guerras, trafico internacional de drogas,
I-I took... one of your Benetton sweaters.
Saqué uno de tus chalecos Benetton.
Student nurses. We're like one big Benetton ad.
Se dan cuenta, estudiantes de enfermería.
Hey, after class, let's go to Benetton, and go "Hi, billboard much?". Good afternoon, class.
Después de clases, vamos a Benetton a decir "La sesión de fotos".
Maybe I'll get a Benetton ad where they look for freaks.
Quizás haga un comercial de Benetton cuando busque fenómenos.
Whereas, I Have A Dream... South Africa, Benetton...
Considerando,'I Have A Dream'Sudáfrica, Benetton...
The other doctors around here- - it's like the United Colors of Benetton.
Los otros médicos por aquí... es como los Colores Unidos de Benneton.
Cicero, Louise Michel, Montesquieu, Martin Luther King, Benetton!
¡ Cicerón, Louise Michel, Montesquieu, Martin Luther King, Benetton!
A real-Benetton family.
Una verdadera familia Benetton.
Our father worked at Benetton.
Nuestro padre trabajó en Benetton.
Her shirts were from Benetton, and her jeans were Levi's.
Sus camisas eran de Benetton, y sus pantalones vaqueros Levi's fueron.
You guys look like the world's worst Benetton ad.
Vosotros parecéis el peor anuncio de Benetton en el mundo.
Because when he was at Benetton,
Porque cuando él estaba en Benetton, Benetton ganaba.
Benetton won. Then he went to Ferrari, Ferrari won.
Luego se fue a Ferrari, y Ferrari ganaba.
But Senna became convinced that the Benetton being driven by Michael Schumacher, who had won the first two races of the season, had retained some of those, particularly the traction control, the thing that eliminates the wheel spin.
Pero Senna estaba convencido de que Benetton siendo conducida por Michael Schumacher, quien habia ganado las dos primeras carreras de la temporada, habia mantenido algunas, particularmente el control de traccion, la cosa que elimina el giro de la rueda.
It didn't stack up that he was being blown away by the Benetton.
No entendia como podia ser sobrepasado por Benetton.
You know how you always se refugees in crazy places Around the globe wearing aerosmith t-irts and benetton?
¿ Sabes cómo es que siempre vemos a refugiados de esos lugares locos del mundo usando esas camisetas de Aerosmith y Benetton?
You want to recruit a spy, Forget about the army or your ivy league. Just set up outside a good benetton.
Si quieres reclutar a un espía olvida el ejército o la liga femenina y acude a un Benetton.
The student body is so perfectly benetton diverse, it makes you want to puke.
El conjunto de estudiantes es tan diverso como un anuncio de Benetton, que te dan ganas de vomitar.
In the future, it's made famous by a singer named Benetton.
En el futuro, se hizo famoso por un cantante llamado Benetton.
It's like- - this is like Benetton.
Es como... Esto es como Benetton.
The Bourbon could be a Benetton by the end of the month.
El Bourbon podría ser una tienda para fin de mes.
Contractually, I can only hold beautiful black babies in benetton ads.
Por contrato, solo puedo sostener hermosos bebés negros en los anuncios de Benetton.
Becky, it's a beautiful sweater from Benetton.
Becky, es un hermoso suéter de Benetton.
It's... I think it's from Benetton.
Es... creo que es de Benetton.
We are European, from the United Coloreds of Benetton.
Somos Europea, de los Estados Coloreds de Benetton.
I've heard you singing Pat Benetton in the shower.
Te he oído cantar Pat Benetton en la ducha.
United Color of Benetton family!
La familia Benetton!
- Man, nobody asked you to weigh in, benetton!
Viejo, nadie pidió que te peses, ¡ Benetton!
PROVOCATIVE, AND PROTECTED BY FREE SPEECH. BUT WITH OUR NEW POLITICALLY CORRECT BENETTON MAYOR, THE D.A. AND THE NYPD ARE GOING BACK
Pero con nuestra nueva política correcto del alcalde Benetton la D.A y la policía de Nueva York esta volviendo a la era de oro de la censura.
Plus, I like to give my heist a sort of United Colors of Benetton feel.
Además me gusta que mis robos tengan un aspecto de moda de Benetton.
Look at the united colors of benetton posers.
Mira a los United Colors de Benetton posando...
Benetton or sam goody?
A Benetton o a Sam Goody?
And you two, work for a Cross Border Unit, and you look like a Benetton ad.
Y ustedes dos, trabajan para la Unidad Transfronteriza, y se ven como un anuncio de Benetton.
Uh, it's like Benetton.
Es como Benetton.
I mean, we got a real Benetton ad going here.
Es decir, hemos montado un buen anuncio de Benetton.
Don't force an image on her, like Benetton did with those Asian models.
No fuercen su imagen, como Benetton con las modelos asiáticas.
Benetton Requiem?
- "Bennington Requiem".
Say that about you, too, "benetton."
"Benetton"