Bits traducir español
4,495 traducción paralela
We're being blown to bits over here!
¡ Nos están derrotando aquí!
Just collecting some bits for the jumble sale.
Estoy buscando trastos para el mercadillo.
Bits and pieces.
Trastos y cosas.
Collect all these bits and bobs that are knocking about the place - just shit.
Recolectar todos esos cachivaches que están acumulados por aquí, mierdas.
'It's one of the hardest bits of the job.
Es una de las partes más duras de este trabajo.
They could just launch a missile, blow me to bits and be done with it.
Ellos solo podian lanzar un misil, volar en pedazos me y que hacer con ella.
Well, every once in a while someone would try and store bits and pieces up there, but Joe always put a stop to that.
Bueno, cada cierto tiempo alguien intentaba almacenar cosas y piezas allí arriba, pero Joe siempre le ponía freno a aquello.
OK, well, just, erm, just do the low bits, yeah?
Vale, bueno... haz solo las partes fáciles, ¿ de acuerdo?
You make everything from Scotch Tape to diamond-tipped drill bits.
Ustedes hacen de todo, desde cinta adhesiva hasta brocas de punta de diamante.
Well, we have all the tape and drill bits that we need.
Bien, tenemos toda la cinta y brocas que necesitamos
I had all these great bits written for the wedding too.
Y también había escrito buenos chistes para la boda.
I lured him in with bits of bread And then I smashed his fucking head
Le tiré una migas de pan y luego le aplasté sin más.
They're wood pulp and possibly bits of dead grass that the termites bring in and build into that structure.
Son pulpa de madera y, posiblemente, pedazos de hierba muerta que las termitas traen y transforman en esa estructura.
That'll be two bits, Mr. Hamer.
señor Hamer.
I mean, love, obviously but that's a catch all, really, a collective noun for all the other bits put together.
Quiero decir, amor, por supuesto, pero eso es una trampa total, en realidad, un sustantivo colectivo, para todos los otros pedazos en su conjunto.
Whoa. Yeah, the bits.
Oh, sí, las brocas.
- Oh, bacon bits!
- ¡ Córcholis!
She was obsessed with just saving bits of memories, of moments in time.
Ella estaba obsesionada con guardar trozos de recuerdos, de momentos en el tiempo.
Some bits are ok, some are garbage.
Algunas partes están bien, otras son basura.
Just the usual. Specs. Smoker's bits and bobs.
Sólo lo usual : anteojos, implementos para fumar, llaves, billetera.
Instead of letting live sharks rain down on people, we are going to get in that chopper and throw bombs into the tornadoes. Blasting those bastards to bits.
En lugar de dejar que los tiburones vivos lluevan sobre la gente, vamos a ir en ese helicóptero y arrojaremos bombas en los tornados, volando a esos bastardos en pedazos.
Out in the wild, some bits were great...
En la naturaleza, algunas partes fueron geniales. Mamá.
Melanin is a very simple molecule, it's just a ring of carbon atoms with a few extra bits bolted on, but the sea of electrons behaves in a very specific way.
La melanina es una molécula muy simple, es sólo un anillo de átomos de carbono con unas pocas cositas adicionales adaptadas, pero el mar de electrones se comporta de una manera muy específica.
Will you allow me to give you two bits of advice?
¿ Me dejas que te dé dos consejos?
He goes for all the heavy stuff- - the brownie bits, gummi bears, circus cookies- - and nothing.
El quiso ponerle de todo... mini brownies, ositos de goma, galletas de circo... y nada.
But then, the Range Rover has long been a Mercedes S-class rival and this new one is equally at home on the expensive bits of the Monopoly board.
Pero entonces, Range Rover fue rival de los Mercedes Clase S durante mucho tiempo y este nuevo auto es igualmente en casa una de las casillas más costosas del tablero de Monopoly
Shot to bits.
Filmada en pedazos.
I am not even bothering to look at my shocks, because I know they were absolutely shot, shot absorbers, but on the plus side, all the bits that attach the wheels to the car are intact.
Ni siquiera estoy molestando mirar mis golpes, porque sé que eran absolutamente disparado, absorbentes disparo, pero en el lado positivo, todo los bits que sujetan las ruedas para el coche están intactos.
So, the only option is, and it is quite a long shot - this is all useless - is to use the remainder of the track control arm that's under there attached to the hub, and use this to fabricate and weld on replacement bits for that.
Por lo tanto, la única opción es, y es un buen tiro largo - todo esto es inútil - es utilizar el resto de la seguimiento de brazo de control que está bajo hay unido al cubo, y utilizarlo para fabricar y soldar en los bits de repuesto para eso.
This ability to simplify the visual world into the most relevant bits of information is something that every animal does.
Esta capacidad de simplificar el mundo visual en los bits más relevantes de información es algo que cada animal hace.
In other words, how can it be that life seems to continue to build increasingly complex structures when the rest of the universe is falling to bits, is decaying away?
En otras palabras, ¿ cómo puede ser que la vida parece seguir construyendo estructuras cada vez más complejas cuando el resto del universo se está cayendo a pedazos, se va desintegrando?
Now, that's a paradox, because the universe is falling to bits, it is tending towards disorder.
Ahora, eso es una paradoja, ya que el universo se está cayendo a pedazos, está tendiendo al desorden.
But what we need to do, David, is go down to his butcher, change the order from delicious churrasco beef that he usually gets to all the nasty bits.
Pero lo que tenemos que hacer, David, es ir a su carnicero, cambiar el pedido de deliciosa carne de churrasco que normalmente suele pedir, a pequeñas cosas asquerosas.
They have bits of stuff from the floor all over them.
Tiene trozos de cosas del suelo por todos los lados.
What's the difference? I really need to explain to you why you spitting your plaque and your food bits all over my kitchen is a problem?
¿ No ves el problema con que escupas tu placa y tus restos de comida en mi cocina?
I mean, some bits are deadly serious - words from the heart.
Es decir, algunas partes son mortalmente serias, palabras del corazón.
♪ If your dugout's blown to bits
# Si tu bunker ha volado en pedazos #
Put all your bits away.
Guarda tus partes íntimas.
The messages are encrypted with 256-bit keys, so I can see the open chats, but that's about it.
Los mensajes se cifran con claves de 256 bits, para que pueda ver los chats abiertos, pero eso es todo.
I'm Karen - we've just brought you some bits...
Soy Karen, les hemos traído unas cosas...
That'll be two bits, Mr. Hamer.
Son dos piezas, señor Hamer.
It's one of my favorite bits, like when a dog acts embarrassed, or when a guy chases after the girl and then does that big public declaration of love.
Es una de mis partes favoritas, como cuando un perro se hace el apenado, o cuando un chico va detrás de una chica y luego hace esa gran declaración de amor en público.
Yes, you must leave them behind, and they must be in a crumbly mess so that the city clean-up workers have to chase the little bits when the wind blows.
Sí, tenéis que dejarlas tiradas, y tienen que estar hechas migas para que el basurero tenga que perseguir los pequeños trozos cuando sople el viento.
I'm in bits, I swear to God.
Estoy hecho trizas, lo juro por Dios.
Might need a few bits and bobs off you.
Podría necesitar algunas cosillas, sabes. Yo hago negocios con todos.
I saw this programme once, it was about how people make explosives out of household bits and...
Yo vi un programa una vez, era de cómo la gente hacía explosivos caseros y...
Been saving a few bits for him.
Estuve ahorrando para él.
Yeah, but that's simply because your legs are so close to your... other bits.
Sí, pero fue porque tus piernas están muy cerca de tus... otras cosas.
Tear off a man's face, hands, and naughty bits.
Arrancar la cara de un hombre, sus manos y sus partes nobles.
I got some of that all-natural cereal you like with the nuts and the grains and the... little bits of rope in it-
Tengo cereales de esos totalmente naturales que te gustan con nueces y fibra y los... pequeños trozos de cuerda en ello...
I began to remember bits and pieces of a conversation that I must have overheard, and those bits and pieces started burrowing into my brain and plant themselves, and that seed started to germinate into an idea.
y esos fragmentos debieron meterse en mi cabeza y crecer.